Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et liberabo te de manu pessimorum et redimam te de manu fortiu
jag skall hjälpa dig ut ur de ondas våld och skall förlossa dig ur våldsverkarnas hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meu
mätta oss med din nåd, när morgonen gryr, så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida
men dig skall jag rädda på den dagen, säger herren, och du skall icke bliva given i de mäns hand, som du fruktar för.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu
ty jag skall förvisso låta dig komma undan, och du skall icke falla för svärd, utan vinna ditt liv såsom ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei
skulle jag förlossa sådana ur dödsrikets våld, köpa dem fria ifrån döden? -- var har du dina hemsökelser, du död? var har du din pest, du dödsrike? Ånger må vara fördold för mina ögon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et disrumpam cervicalia vestra et liberabo populum meum de manu vestra neque erunt ultra in manibus vestris ad praedandum et scietis quia ego dominu
och jag skall slita sönder edra slöjor och rädda mitt folk ur eder hand, och de skola icke mer vara ett byte i eder hand; och i skolen förnimma att jag är herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et addam diebus tuis quindecim annos sed et de manu regis assyriorum liberabo te et civitatem hanc et protegam urbem istam propter me et propter david servum meu
och jag skall föröka din livstid med femton år; jag skall ock rädda dig och denna stad ur den assyriske konungens hand. ja, jag skall beskärma denna stad, för min skull och för min tjänare davids skull.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut visitat pastor gregem suum in die quando fuerit in medio ovium suarum dissipatarum sic visitabo oves meas et liberabo eas de omnibus locis quo dispersae fuerant in die nubis et caligini
likasom en herde letar tillsammans sin hjord, när hans får äro förströdda omkring honom, så skall ock jag leta tillsammans mina får och rädda dem från alla de orter till vilka de förskingrades på en dag av moln och töcken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca
så säger herren, herren: se, jag skall komma över herdarna och utkräva mina får ur deras hand och göra slut på deras herdetjänst; och herdarna skola då icke mer kunna sörja för sig själva, ty jag skall rädda mina får ur deras gap, så att de icke bliva till mat åt dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: