Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aurum in pondere per singula vasa ministerii argenti quoque pondus pro vasorum ad opera diversitat
och rörande guldet, med uppgift på den vikt i guld, som kom på vart särskilt kärl till tjänstgöringen, och rörande alla kärl av silver, med uppgift på den vikt som kom på vart särskilt kärl till tjänstgöringen.
quicquid autem auri et argenti fuerit et vasorum aeneorum ac ferri domino consecretur repositum in thesauris eiu
allt silver och guld och allt som är av koppar eller järn skall vara helgat åt herren och ingå till herrens skatt.»
quia haec dicit dominus exercituum ad columnas et ad mare et ad bases et ad reliqua vasorum quae remanserunt in civitate ha
ty så säger herren sebaot om pelarna och havet och bäckenställen och det övriga som ännu är kvar här i staden,
columnas duas et mare unum vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus quas fecerat rex salomon in domo domini non erat pondus aeris omnium vasorum horu
vad angår de två pelarna, havet som var allenast ett, och de tolv kopparoxarna under bäckenställen, som konung salomo hade låtit göra till herrens hus, så kunde kopparen i alla dessa föremål icke vägas.
fuit autem ezechias dives et inclitus valde et thesauros sibi plurimos congregavit argenti auri et lapidis pretiosi aromatum et armorum universi generis et vasorum magni preti
och hiskias rikedom och härlighet var mycket stor; han hade byggt sig skattkamrar för silver och guld och ädla stenar, och för välluktande kryddor, och för sköldar och för allahanda dyrbara håvor av andra slag,
et tradidit dominus in manu eius ioachim regem iudae et partem vasorum domus dei et asportavit ea in terram sennaar in domum dei sui et vasa intulit in domum thesauri dei su
och herren gav jojakim, juda konung, i hans hand, så ock en del av kärlen i guds hus; och han förde dem till sinears land, in i sin guds hus. och kärlen förde han in i sin guds skattkammare.
super quos erit eleazar filius aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sun
och eleasars, prästen arons sons åliggande skall vara att hava vården om oljan till ljusstaken, om den välluktande rökelsen, om det dagliga spisoffret och om smörjelseoljan; hans åliggande skall vara att hava vården om hela tabernaklet och om allt vad däri är, de heliga föremålen och deras tillbehör.
laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
och när hiskia hade hört på dem, visade han dem hela sitt förrådshus, sitt silver och guld, sina välluktande kryddor och sina dyrbara oljor, och hela sitt tyghus och allt vad som fanns i hans skattkamrar. intet fanns i hiskias hus eller eljest i hans ägo, som han icke visade dem.