Results for iugiter translation from Latin to Xhosa

Latin

Translate

iugiter

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu

Xhosa

sibophe entliziyweni yakho okukanye, usinxibe emqaleni wakho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

Xhosa

ngokuba ayingonaphakade ingqwebo; nesithsaba sesezizukulwana ngezizukulwana, yini na?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Xhosa

ngumeyeliselo kuyise unyana osisinyabi; luqhoqhozo oluxikileyo ingxabano yomfazi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

banaiam vero et azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis domin

Xhosa

oobhenaya noyahaziyeli ababingeleli benza isandi ngamaxilongo ngamaxesha onke, phambi kwetyeya yomnqophiso kathixo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Xhosa

kwahlala kunjalo; ilifu lawusibekela emini, laba yimbonakalo yomlilo ebusuku.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

Xhosa

umefibhoshete ubehlala eyerusalem; ngokuba ubesidla etafileni yokumkani ngamaxesha onke. ubefe iinyawo zakhe zombini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii sunt principes cantorum per familias levitarum qui in exedris morabantur ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deserviren

Xhosa

zizo ezo iimvumi, iintloko zezindlu zooyise zabalevi, ezibe zihleli emagumbini zikhululekile; ngokuba beziphethe umsebenzi imini nobusuku.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aperientur portae tuae iugiter die et nocte non claudentur ut adferatur ad te fortitudo gentium et reges earum adducantu

Xhosa

ohlala evuliwe amasango akho imini nobusuku; akayi kuvalwa, ukuze bungeniswe kuwe ubutyebi beentlanga, nookumkani bazo beqhutywa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

Xhosa

wabashiya apho phambi kwetyeya yomnqophiso kayehova ooasafu nabazalwana bakhe, ukuba balugiselele phambi kwetyeya ngamaxesha onke, ngokwento yemini ngangemini yayo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Xhosa

kwathi, akumxina ngamazwi akhe zonke iimini, emmele, wakhathazeka umphefumlo wakhe, wasingisa ekufeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc quid mihi est hic dicit dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematu

Xhosa

kaloku ke yintoni na enamapha, utsho uyehova, bethatyathwe ngelize nje abantu bam? abalawuli babo bayabhomboloza, utsho uyehova; igama lam lihlala ligitywa imini yonke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erant enim filii israhel et filii iuda iugiter facientes malum in oculis meis ab adulescentia sua filii israhel qui usque nunc exacerbant me in opere manuum suarum dicit dominu

Xhosa

ngokuba oonyana bakasirayeli noonyana bakayuda baye besenza ububi bodwa emehlweni am kwasebuncinaneni babo; ngokuba oonyana bakasirayeli ngabaqumbisi bodwa kum, ngezenzo zezandla zabo; utsho uyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post dies multos visitaberis in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio congregata est de populis multis ad montes israhel qui fuerunt deserti iugiter haec de populis educta est et habitaverunt in ea confidenter univers

Xhosa

emva kwemihla emininzi uya kuvelelwa; ekupheleni kweminyaka leyo uya kufika elizweni elibuyisiweyo ekreleni, libuthiwe ezizweni ezininzi; ufike ezintabeni zakwasirayeli ezahlala zibharhile. lona likhutshwe ezizweni, baza bahlala bekholosile bonke bephela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada

Xhosa

bakuyigqiba, bayizisa imali eseleyo phambi kokumkani noyehoyada, benza ngayo iimpahla zendlu kayehova, iimpahla zokulungiselela, nezamadini anyukayo, neenkamba, neempahla zegolide nezesilivere. baye benyusa amadini anyukayo endlwini kayehova ngamaxesha onke, yonke imihla kayehoyada.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,486,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK