Ask Google

Results for termoregulācijas translation from Latvian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

German

Info

Latvian

vairāk nekā 60 % no visiem mājokļiem ES ir būvēti, neņemot vērā termoregulācijas kritērijus.

German

beim Bau von mehr als 60% des Gebäudebestands der EU keinerlei Kriterien für die Wärmeregulierung eingehalten wurden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

termoregulācijas traucējumi (piem., hipotermija, drudzis), sāpes krūškurvī, perifēriskā tūska

German

Hypothermie, Pyrexie), Brustschmerzen, periphere Ödeme

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Latvian

Tā kā jaundzimušajiem dzīvniekiem ir neattīstīta termoregulācijas kontrole, īpaša vērība jāpievērš, lai novietnē nodrošinātu un saglabātu atbilstīgu temperatūru.

German

Da neugeborene Tiere noch keine gute Thermoregulation haben, muss besonders sorgfältig darauf geachtet werden, dass in den Haltungsbereichen geeignete Temperaturen herrschen.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Pacientus nepieciešams informēt, ka, lietojot oksibutinīnu un citus antiholīnerģiskos preparātus vidē, kur ir paaugstināta gaisa temperatūra, svīšanas pavājināšanās dēļ var rasties termoregulācijas traucējumi (paaugstināta temperatūra un karstuma dūriens).

German

Patienten müssen darüber informiert werden, dass bei der Verwendung von Anticholinergika wie Oxybutynin in einer besonders warmen Umgebung akute Erschöpfungszustände durch Überhitzung (Fieber und Hitzschlag wegen verminderter Schweißproduktion) auftreten können.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Piesardzība pieaugušajiem jāievēro tad, ja Zonegran parakstīts kopā ar citām zālēm, kas pacientus predisponē termoregulācijas traucējumiem; tādas zāles ir oglekļa anhidrāzes inhibitori un zāles ar antiholīnerģisko aktivitāti (skatīt arī sadaļu „Pediatriskā populācija” 4.4. apakšpunktā).

German

Vorsicht ist bei Erwachsenen geboten, wenn Zonegran in Kombination mit anderen Arzneimitteln verordnet wird, die die Patienten für hitzebedingte Erkrankungen prädisponieren; hierunter fallen Carboanhydraseinhibitoren und Arzneimittel mit anticholinerger Wirkung (siehe auch Abschnitt 4.4, Kinder und Jugendliche).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Videi nekaitīgu ekspluatācijas sistēmu ITD, kura darbības galvenie virzieni ir pilnīgi elektrificētu gaisa kuģu aprīkojums un sistēmu arhitektūra, termoregulācija, videi nekaitīgas trajektorijas un lidojumi un uzlabotas operācijas uz zemes.

German

Das ITD für den umweltfreundlichen Betrieb befasst sich mit der rein elektrischen Ausrüstung von Flugzeugen und der Systemarchitektur, der Wärmesteuerung, den Möglichkeiten umweltfreundlicher Flugwege und einer verbesserten Bodenabfertigung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Atkāpjoties no 3. punkta, sasaldētu spermu un embrijus, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai asins pagatavojumus, kurus transportē, lai izmantotu tehniskos nolūkos, ieskaitot farmaceitiskus līdzekļus, ja šie sūtījumi tiek pārvadāti apkārtējās vides temperatūrā slēgtās pakās vai konteineros ar autonomu termoregulāciju, drīkst pārbaudīt tādos robežkontroles punktos, kuros ir aprīkojums, kas iekļauts sarakstā un apstiprināts, vienīgi lai pārkrautu iesaiņotus produktus, kas ir apkārtējās vides temperatūrā.”

German

Abweichend von Absatz 3 können tiefgefrorenes Sperma und tiefgefrorene Embryonen sowie tiefgefrorene Nebenprodukte und Blutprodukte tierischen Ursprungs für technische Verwendungszwecke — einschließlich pharmazeutischer Verwendungszwecke —, sofern sie in verplombten, selbständig temperaturregulierenden Behältnissen unter Umgebungstemperaturbedingungen befördert werden, an Grenzkontrollstellen mit Einrichtungen kontrolliert werden, die lediglich für die Abfertigung von bei Umgebungstemperatur beförderten verpackten Erzeugnissen in der Zulassungsliste geführt sind.“

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

Cūkas un pundurcūkas ir ļoti jutīgas pret apkārtējās vides temperatūru, un termoregulācija ir noteicošais aspekts to uzvedībai.

German

Schweine und Miniaturschweine reagieren sehr sensibel auf ihre Umgebungstemperatur und richten ihr Verhalten stark auf die Thermoregulation aus.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

Tā kā kaķēniem pirmo desmit dzīvības dienu laikā ir ierobežota termoregulācija, šajā laikā nodrošina vietēju papildu apsildi.

German

Da junge Katzen während der ersten zehn Lebenstage etwa ihre Körpertemperatur nur beschränkt regulieren können, sollte während dieser Zeit für eine zusätzliche Raumheizung gesorgt werden.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

Tā kā kucēniem pirmo desmit dzīvības dienu laikā ir ierobežota termoregulācija, šajā laikā mazuļu novietnē nodrošina vietēju papildu apsildi.

German

Da Welpen während der ersten zehn Lebenstage etwa ihre Körpertemperatur nur beschränkt regulieren können, sollte während dieser Zeit für eine zusätzliche Raumheizung innerhalb des Wurfbereichs gesorgt werden.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

Telpu temperatūra jāregulē atbilstoši iespējamai dzīvnieku termoregulācijai, ko var izraisīt fizioloģiski apstākļi vai izmēģinājumu sekas.

German

Die Temperatur in den Räumen sollte in Übereinstimmung mit möglichen Veränderungen im Wärmehaushalt der Tiere geregelt werden, der aufgrund besonderer physiologischer Bedingungen oder Auswirkungen der Versuche beeinträchtigt werden kann.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

4. Tomēr, atkāpjoties no 3. punkta, sasaldētu spermu un embrijus, kurus apkārtējās vides temperatūrā drīkst pārvadāt slēgtos konteineros ar autonomu termoregulāciju, drīkst pārbaudīt tādos robežkontroles punktos, kas iekļauti sarakstā attiecībā uz produktiem, kuri nav paredzēti lietošanai cilvēku uzturā un kuri ir tikai apkārtējās vides temperatūrā.

German

(4) Abweichend von Absatz 3 können tiefgefrorenes Sperma und tiefgefrorene Embryonen, die in verplombten, selbständig temperaturregulierenden Behältnissen bei Umgebungstemperatur befördert werden können, an Grenzkontrollstellen kontrolliert werden, die in der Zulassungsliste lediglich für nicht zum Genuss für Menschen bestimmte Erzeugnisse, die unter Umgebungstemperaturbedingungen befördert werden, geführt sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK