Ask Google

Results for kokosšķiedrām translation from Latvian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Portuguese

Info

Latvian

Grīdsegas no kokosšķiedrām

Portuguese

Revestimentos para pavimentos (pisos), de cairo (fibras de coco)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras)

Portuguese

Revestimentos para pavimentos (pisos), de cairo (fibras de coco)

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras)

Portuguese

Revestimentos para pavimentos, de cairo (fibras de coco)

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

no kokosšķiedrām trīs vai vairāk kārtās;

Portuguese

De cairo (fibras de coco), com três ou mais cabos;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Kopš jaunās VPS sistēmas stāšanās spēkā 1995. gadā Kopiena saskaņā ar VVTT atvēra autonomas Kopienas nulles tarifa kvotas konkrētiem džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem.

Portuguese

Desde a entrada em vigor do sistema SPG em 1995, a Comunidade abriu, paralelamente ao GATT, contingentes pautais comunitários autónomos com direito nulo para determinadas quantidades de produtos manufacturados de juta e de fibras de coco.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējai preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs.

Portuguese

Em conformidade com a oferta que fez no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o Comércio e o Desenvolvimento (CNUCED) e paralelamente ao seu Sistema de Preferências Generalizadas (SPG), a Comunidade introduziu em 1971 preferências pautais para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em desenvolvimento.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

VPS sistēma ir pagarināta līdz 2008. gada 31. decembrim ar Padomes 2005. gada 27. jūnija Regulu (EK) Nr. 980/2005 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu [3], tādēļ kvotu režīms džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem arī jāpagarina līdz 2008. gada 31. decembrim.

Portuguese

Uma vez que o sistema SPG foi prorrogado até 31 de Dezembro de 2008 pelo Regulamento (CE) n.o 980/2005 do Conselho, de 27 de Junho de 2005, relativo à aplicação de um sistema de preferências pautais generalizadas [3], o regime relativo aos contingentes pautais para os produtos manufacturados de juta e de fibra de coco deve ser prorrogado até 31 de Dezembro de 2008.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 32/2000 attiecībā uz džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem noteikto Kopienas tarifu kvotu režīma pagarināšanu

Portuguese

que altera o Regulamento (CE) n.o 32/2000 do Conselho, a fim de prorrogar os contingentes pautais comunitários para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Koira (kokosšķiedra)

Portuguese

Coco

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

koira (kokosšķiedras)

Portuguese

coco

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Kokosšķiedras dzija

Portuguese

Fios de cairo (fios de fibras de coco)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Rāmija un pārējās augu tekstilšķiedras, neapstrādātas vai apstrādātas, bet nevērptas: pakulas, atsukas un atlikas, izņemot kokosšķiedru un abaku

Portuguese

Rami e outras fibras têxteis vegetais, em bruto ou trabalhadas, mas não fiadas: estopas e desperdícios destas fibras, excepto cairo (fibras de coco) e abacá (cânhamo-de-manila)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

kokosšķiedra, abaka, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,

Portuguese

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,

Portuguese

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Kokosšķiedras dzija

Portuguese

Fios de cairo

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

kokosšķiedras dzijas,

Portuguese

fios de cairo,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citu augu tekstilšķiedras,

Portuguese

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

(1) Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējai preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs; šie atvieglojumi izpaudās kā pakāpeniska kopējo muitas tarifu nodokļu pazemināšana un no 1978. gada līdz 1994. gada 31. decembrim kā pilnīga šo nodokļu atcelšana.

Portuguese

(1) Em conformidade com a oferta da Comunidade no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o Comércio e para o Desenvolvimento (CNUCED) e paralelamente ao seu regime de preferências pautais generalizadas (SPG), desde 1971, a Comunidade abriu, para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em vias de desenvolvimento, preferências pautais que consistem numa redução progressiva dos direitos da pauta aduaneira comum e, desde 1978 até 31 de Dezembro de 1994, numa suspensão total destes direitos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

(1) Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējo preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs; šie atvieglojumi izpaudās kā pakāpeniska kopējo muitas tarifu pazemināšana un no 1978. gada līdz 1994. gada 31. decembrim kā pilnīga šo nodokļu atcelšana.

Portuguese

(1) Em conformidade com a oferta da Comunidade no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o comércio e para o desenvolvimento (Cnuced) e paralelamente ao seu regime de preferências pautais generalizadas (SPG), desde 1971, a Comunidade abriu, para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em vias de desenvolvimento, preferências pautais que consistem numa redução progressiva dos direitos da pauta aduaneira comum e, desde 1978 até 31 de Dezembro de 1994, numa suspensão total destes direitos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

(18) Šī regula būtu jāpielāgo VVTT esošo līgumu grozījumu gadījumā, ieskaitot muitas nodokļu samazinājumus, un, attiecībā uz džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, vispārējo tarifu preferenču sistēmas paplašinājuma gadījumā; Komisijai tādēļ pēc apspriešanās ar Muitas kodeksa komiteju jābūt pilnvarotai izdarīt šīs regulas, ieskaitot tās pielikumus, noteikumu attiecīgus grozījumus, ciktāl saskaņotās pārmaiņas precizē uz tarifu kvotām tiesīgos izstrādājumus, kvotu apjomus, nodokļu likmes un periodus, kā arī nosacījumus tiesībām pretendēt uz kvotu.

Portuguese

(18) O presente regulamento deve ser adaptado em caso de alteração dos acordos existentes no âmbito do GATT, incluindo as reduções dos direitos aduaneiros e, em relação aos produtos manufacturados de juta e de fibras de coco, em caso de prorrogação do SPG; deste modo, é conveniente prever que a Comissão possa, após ter obtido o parecer do Comité do Código Aduaneiro, introduzir as necessárias alterações nas disposições do presente regulamento, incluindo os seus anexos, na medida que as alterações acordadas deste modo especifiquem os produtos elegíveis em benefício dos contingentes pautais, os seus volumes, direitos e períodos de contingentamento, bem como, se for caso disso, as respectivas condições de concessão;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK