Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mozė atsakė: “Žmonės ateina pas mane pasiklausti dievo patarimų.
a ka mea a mohi ki tona hungawai, e haere mai ana hoki te iwi ki ahau, ki te rapu tikanga i te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dovydas, bijodamas viešpaties angelo kardo, negalėjo ten pasiklausti dievo.
kihai ia a rawiri i ahei te haere ki mua o taua aata ki te rapu i ta te atua; i wehi hoki ia i te hoari a te anahera a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
juozapatas klausė: “ar čia nėra viešpaties pranašo, kad jo galėtume pasiklausti?”
na ka mea a iehohapata, kahore ranei i konei tetahi atu, he poropiti na ihowa, hei rapunga atu ma tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
septintaisiais metais, penkto mėnesio dešimtą dieną, keli izraelio vyresnieji atėjo pasiklausti viešpaties ir atsisėdo priešais mane.
na, i te whitu o nga tau, i te rima o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, ka haere mai etahi o nga kaumatua o iharaira ki te rapu tikanga i a ihowa, a noho ana i toku aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taip sako viešpats dievas: ‘izraelitai vėl galės ateiti pasiklausti manęs ir aš padauginsiu jų žmones kaip avis kaimenėje.
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; tenei ake ka uia tenei ki ahau e te whare o iharaira, kia meatia ki a ratou; ka tokomaha ratou i ahau, me e mea he kahui te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kūdikiai kovojo tarpusavyje jos įsčiose, ir ji tarė: “jei taip yra, tai kodėl man taip?” ji nuėjo pasiklausti viešpaties.
a ka takatakahi nga tamariki i a raua i roto i a ia; a ka mea ia, ki te mea ko tenei, he aha ahau i penei ai? na haere ana ia ki a ihowa ki te ui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jie atvyko į betelį dievo pasiklausti, kas iš jų pirmas turi pradėti kovą su benjaminais. viešpats atsakė: “judas eis pirmas”.
katahi nga tama a iharaira ka whakatika, ka haere ki peteere, ka ui atu ki te atua, ka mea, ko wai o matou hei timata te haere ki te whawhai ki nga tama a pineamine? na ka mea a ihowa, ma hura e timata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“Žmogaus sūnau, paklausk izraelio vyresniųjų, ar jie atėjo pasiklausti manęs? kaip aš gyvas, jiems neatsakysiu,sako viešpats dievas.
e te tama a te tangata, korero ki nga kaumatua o iharaira; mea atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; i haere mai ranei koutou ki te rapu tikanga i ahau? e ora ana ahau, e kore ahau e pai kia rapua e koutou he tikanga i ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jei izraelitas ar ateivis, gyvenantis izraelyje, kuris pasistatė stabus savo širdyje ir žiūri į tai, kas veda į nusikaltimą, ateis pas pranašą pasiklausti, tam aš pats, viešpats, atsakysiu.
na, ko te tangata o te whare o iharaira, ko te tautangata ano e noho ana i roto i a iharaira, e whakatangata ke ana ki ahau, e whakaara ana i ana whakapakoko ki tona ngakau, e whakatakoto ana i te tutukitanga waewae, i tona he, ki mua i tona mata, a e haere mai ana ki te poropiti ki te rapu i taku tikanga i a ia; maku ake ano, ma ihowa, e whakahoki kupu ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
agripa tarė festui: “aš ir pats norėčiau pasiklausyti to žmogaus”. anas atsakė: “galėsi rytoj pasiklausyti”.
ka mea a akaripa ki a petuha, e hiahia ana ano ahau kia rongo i taua tangata. ka mea ia, ko apopo koe rongo ai ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: