Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bersyarat
有条件
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lulus larangan
禁止通过
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku akan lulus.
我们没事的,就要到家了!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talinya lulus?
这背带可调的?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau kau lulus
如果大哥你能做得到的话
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lulus rumah anda.
我到过你家。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak lulus ujian!
你通过了考试
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lulus saya arahan.
-给我翼指令位置。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak lulus rayuan
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masih lulus perwira?
- 你有没有通过升职考试?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kenapa kau bebas bersyarat.
你因神马而假释
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lulus dari generasi ke generasi
代代相传不
Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 62
Quality:
Reference:
alih keluar pemformatan sel bersyarat.
删除条件单元格样式
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya, aku bebas bersyarat, celaka
是的,我是被假释的,操蛋
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia baru saja menerima pembebasan bersyarat.
刚刚刑满释放
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hahou mo dapat kebebasan bersyarat?
夏侯武是不是假释犯?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[terima bersyarat.] counter proposal
有条件接受。 invitation counter proposal
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bebas bersyarat dilanjutkan lapan bulan lagi.
假釋期立即延長八個月
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gelang kakimu kenapa kau bebas bersyarat?
你为什么需要假释
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: