From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abaikan
指尖
Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan.
- 别理他们
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& abaikan
忽略( i)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abaikan saiz
忽略大小
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan nya.
撤销这项命令
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan perubahan
丢弃更改
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan metadata.
别管什么犯罪资料库了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan / menghina
忽略/看不起
Last Update: 2016-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- silvana, abaikan.
-瑟万娜, 别管它
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan cache crl...
转储 crl 缓存
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan abaikan saya!
別無視於我!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- abaikan dengan ini.
- 管它的 - 开伞索
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan hujung skrin
忽略屏幕边界
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu akan abaikan mereka,
你走得那么快,
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadi, saya akan abaikan saja.
well, i'll just ignore that.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kamu nak saya abaikan dia?
你是在让我抛弃他 是的 oliver
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan pintu pengawal kiri
不理不理左卫门
Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abaikan & geometri yang diminta
忽略请求的几何形状( g)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku abaikan segala-galanya.
伙计 我放弃了所有的东西
Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-abaikan sahaja -tak boleh
-无论如何...
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: