From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berdegup degup
Last Update: 2023-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
degup degup
degap degup
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"jantung berdegup."
"心跳加速"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jantung saya berdegup.
我的心脏跳动。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"jantung yang berdegup."
"心跳加速"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jantung aku berdegup kencang
我的心跳得好厉害
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jantung awak berdegup kencang.
你的心脏都要跳出来了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kenapa jantungku berdegup laju?
"为何我的心跳会疯狂?"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jantung saya berdegup lagi sekarang.
又开始跳动了 it's working now.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okey, wau, jantung saya berdegup laju.
好吧,嗯,哇 我的心在我的胸口怦怦直跳
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiada siapa yang pernah berdegup saya masuk
竟然还有比我早的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan ia berdegup di dalam diri setiap dari kita.
我们俩都对对方心动了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jantungnya berdegup hanya sekali setiap 2 minit.
他的心脏是每两分钟跳动一次。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketika kita berjauhan, jantungku berdegup hanya untuk kamu..
每当我们分开 我的心只为你跳动
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. .. teksi... berdegup dia dengan suatu perpisahan kedua.
到底是谁呢
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jika jantung saya berhenti berdegup, keselamatan saya akan datang secara terperinci melalui pintu itu.
如果我的心停止跳動 我的細胞將通過這個系統重新運作
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: