From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berkesan
贝克斯山
Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia berkesan.
也很成功
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akan berkesan?
那么,将这项工作?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia tak berkesan.
不行啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia tak berkesan!
没有用
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tapi ia berkesan.
-但有效
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ia berkesan? - ya.
- 伙计,它成功?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antibiotik mula berkesan.
然后是奇怪的事情发生了。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baik, pasti berkesan.
好 应该没问题了 一起上吧 alright, i think we got this. send them all.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komuniti kurang berkesan
效率较低的社区
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
berkesan pada tikus juga.
对老鼠也有用
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia berkesan. kita selamat.
钢铁侠很有用
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
long, ini bank... la berkesan...
你好 你好,我是阿班
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nominal( berkesan; tempoh)
nominal( 实际利率; 期数)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kesemuanya berkesan buat seketika.
辐射再. .
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah ia sering berkesan?
经常奏效么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu mungkin berkesan. mungkin?
-有点意思
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sekiranya ada produk yang berkesan
如果有效果的产品
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- aku rasa memang berkesan - ya.
应该起作用了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- matanglah sikit! ia berkesan!
- 成熟点 起作用了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: