Results for berpaut translation from Malay to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

berpaut

Chinese (Simplified)

连锁

Last Update: 2017-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

filem berpaut

Chinese (Simplified)

保鲜膜

Last Update: 2019-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kamu perlukan sesuatu untuk berpaut.

Chinese (Simplified)

你需要工具帮你抓牢它

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

boleh saya berpaut pada cakar kamu?

Chinese (Simplified)

没问题

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

akan terus melalui pada penahan dan berpaut pada fiuslaj.

Chinese (Simplified)

而钢缆可穿过支柱中间 固定在机身骨架

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

polis yang menyamar itu berpaut pada kelajuan 80 batu per-jam.

Chinese (Simplified)

"挂在时速126公里的车后..."

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

saya selalu memberitahu casey yang dalam keadaan seperti ini adalah bahawa anda perlu berpaut kepada rakan-rakan.

Chinese (Simplified)

我总是告诉凯西说 在这样的情况下。 是你必须 坚持给你的朋友,

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sesungguhnya bandingan kehidupan dunia hanyalah seperti air hujan yang kami turunkan dari langit, lalu (tumbuhlah dengan suburnya) tanaman-tanaman di bumi dari jenis-jenis yang dimakan oleh manusia dan binatang - bercampur-aduk dan berpaut-pautan (pokok-pokok dan pohonnya) dengan sebab air itu hingga apabila bumi itu lengkap sempurna dengan keindahannya dan berhias (dengan bunga-bungaan yang berwarna-warni), dan penduduknya pun menyangka bahawa mereka dapat berbagai-bagai tanaman serta menguasainya (mengambil hasilnya) datanglah perintah kami menimpakannya dengan bencana pada waktu malam atau pada siang hari lalu kami jadikan dia hancur-lebur, seolah-olah ia tidak ada sebelum itu. demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu bagi kaum yang mahu berfikir (dan mengambil iktibar daripadanya).

Chinese (Simplified)

今世的生活,就像是從雲中降下雨水,地裡的禾苗,即人和牲畜所吃的東西——就因之而繁茂起來。直到田地穿上盛裝,打扮得很美麗,而農夫猜想自己可以獲得豐收的時候,我的命令在黑夜或白晝降臨那些田地,我使五穀只留下茬兒,彷彿新近沒有種過莊稼一樣。我為能思維的民眾這樣解釋許多蹟象。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,671,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK