From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bertolak ansur
容忍
Last Update: 2024-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya, kami bertolak-ansur.
对 我们是妥协了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku boleh bertolak-ansur.
我跟你说,我这个人很讲道理
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bertolak
打扫工人
Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mengapa saya yang harus bertolak ansur?
为什么妥协的应该是我?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau tidak pandai bertolak ansur, kan?
看來你不是討價還價的高手
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya rela bertolak ansur untuk kali ini saja.
我愿意妥协 不过就这一次
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiklah, anggaplah saya bertolak ansur dengannya.
好吧 就当作是我妥协了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
马来文造句bertolak ansur
马来文造句容忍
Last Update: 2017-09-08
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
bertolak sekarang.
现在怎么办。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beransur-ansur
大坝
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bertolak–ensur
相反ensur
Last Update: 2016-01-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ayah tak akan bertolak ansur dengan benda ni lagi.
我不会再忍受你这些所作所为了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kita bertolak sekarang.
我们离开。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kami bertolak, harry.
我们要走了,休士顿
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kita akan bertolak esok.
- 我们明天就走。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiada tolak ansur
无商量余地
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bertolak dalam 30 saat.
快点,30秒收起落架
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sedia bertolak, kapten.
準備出發,艦長
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kami nak bertolak sekarang.
去烛台球场吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: