From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
canggih dan berani.
真耐人寻味,也很感人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kenapa aku pula?
我为什么要救他
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku pula qin xiang lin
我叫秦祥林
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kenapa aku pula penghisapnya.
为什么我自动吹你?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sekarang giliran aku pula!
這下輪到我了!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sekarang kau tuduh aku pula.
現在又來指控我
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku pula, masih teruna, tidak berpunya dan tidak berduit.
而我,仍是个穷光蛋处男
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
betul. dan aku pula ada di mana?
我去舞会
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku pula menjangkau umur 40, sudah lingkup.
我都过了40,破产了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku pula berharap supaya kaulah yang menyusahkan aku.
我倒希望你能对我霸道点 here i was hoping that was your job.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
axelson, kau pertama. aku pula, yang kedua.
阿克塞尔森,你先行,我在第二
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku pula tidak terpengaruh dengan abang aku, goose.
我没胆跟着我哥阿呆
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan kau pula bekerjasama. ianya operasi sting. aku pula hanya nak memerangkap mereka.
不是,我没有,我是骗他的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dengan itu, kita tak perlu risau adanya orang mencuri mesin, dan aku pula takkan.
这样就不怕有人偷车了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"oleh itu, jika kamu berpaling membelakangkan peringatanku, maka tidaklah menjadi hal kepadaku, kerana aku tidak meminta sebarang balasan daripada kamu (mengenai ajaran ugama allah yang aku sampaikan itu); balasanku hanyalah dari allah semata-mata (sama ada kamu beriman ataupun kamu ingkar); dan aku pula diperintahkan supaya menjadi dari orang-orang islam (yang berserah diri bulat-bulat kepada allah)".
如果你们违背我的教诲,那末,我未曾向你们索取任何报酬;我的报酬只归真主负担。我曾奉命做-个顺服的人。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting