Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meminta
请求
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meminta izin
开门
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meminta izin?
- 来请求我的允许么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meminta minta
问 问
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berikan restu kau.
请给我你的祝福
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
restu untuk tsar?
替沙皇祈福?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadi, kamu meminta kami?
那么是你在问我们喽?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak meminta pulangan
一副
Last Update: 2019-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku tidak meminta izin.
- 我又不是在征求许可
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuan, meminta izin pembatalan.
長官,請求取消任務
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tak perlu meminta maaf.
-不必道歉
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
untuk awak meminta maaf! ?
你到底有什么对不起他们的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku sudah meminta bantuan.
我还是挺清楚的.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan berani meminta pampasan?
临璶竭窥
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagai belanda meminta tanah
好像他已经回到了句柄
Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bagaimana anda boleh meminta?
-他怎么能问你那些?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku tidak meminta. aku menyuruh.
这不是请求,我要你照办
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dia meminta aku hidup bersamanya.
-他要我和他一起生活
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia berikan restu hidup yang panjang.
時刻祝福伴你一生
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- aku tidak mau. aku tidak meminta.
我不需要 我不是在求你
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: