Results for mencungkil bakat yang ... translation from Malay to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Chinese

Info

Malay

mencungkil bakat yang terpendam

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

mencungkil bakat

Chinese (Simplified)

talent

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Malay

bakat yang kamu ada sungguh besar.

Chinese (Simplified)

白白浪费你的才能

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

- dengarlah... - maksud saya, bakat yang terpendam pada meja ini, memang menakjubkan.

Chinese (Simplified)

瞧啊 这桌人才济济 简直星光璀璨 i mean, come on, the talent of this table, that is stunning.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

tapi ia adalah bakat, yang awak perlukan.

Chinese (Simplified)

但是你应该有真才实学

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

tapi dia lahir dengan bakat yang membuatkannya unik.

Chinese (Simplified)

但他却有着与生俱来的异禀天赋

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bakat, yang khabarnya, dia telah wariskan pada kau.

Chinese (Simplified)

据说这个天赋他传给你了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ini menunjukkan yang awak mempunyai bakat yang telah ditunjukkan.

Chinese (Simplified)

你很有藝術天分

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kalau kamu betul, kamu ada bakat yang sangat besar.

Chinese (Simplified)

如果你是正確的,那是相當的人才 。

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dunia ini selalunya kejam ke atas bakat yang baru, ciptaan yang baru.

Chinese (Simplified)

这个世界对待新秀非常苛刻

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka zahirkan.

Chinese (Simplified)

你的主知道他们的胸中所隐藏的和他们(的口头)所表白的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

tidak, mereka tak boleh. la bukan suatu bakat yang biasa, harry.

Chinese (Simplified)

我是曾經看過人家耍過的

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

pada hari didedahkan segala yang terpendam di hati (dari iktiqad, niat, dan lain-lainnya),

Chinese (Simplified)

那是在一切秘密被揭穿之日。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan sesungguhnya tuhanmu sedia mengetahui apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka nyatakan (dengan tutur kata dan perbuatan).

Chinese (Simplified)

你的主,的確知道他們的胸中隱匿的和他們所表白的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

saya rasa semua tahu yang pasukan st. mark tahun 1978 adalah pasukan juara yang pernah dibina oleh jurulatih dan itu sangat membanggakan, mesti saya katakan itu juga ditentukan oleh bakat yang kita ada.

Chinese (Simplified)

我了解1978年圣马克篮球校队 是他执教过的唯一冠军球队 我得说那真的很棒

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

tidak, tidak, alain... saya mendapat bakat yang wujud, yang benar... tetapi ia adalah benar-benar hanya satu soalan latihan.

Chinese (Simplified)

真的是太聪明了 这没什么

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan ada sebahagian dari manusia yang berkata: "kami beriman kepada allah"; kemudian apabila ia diganggu dan disakiti pada jalan allah, ia jadikan gangguan manusia itu seperti azab seksa allah (lalu ia taatkan manusia). dan jika datang pertolongan dari tuhanmu memberi kemenangan kepadamu, mereka sudah tentu akan berkata: "kami adalah sentiasa bersama-sama kamu". (mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?

Chinese (Simplified)

有些人說:「我們已信真主了。」當他們為真主而受迫害的時候,他們把眾人的迫害當做真主的刑罰。如果援助從你們的主降臨,他們必定說:「我們確是與你們同在一起的。」難道真主不是知道世人的胸襟的嗎?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,683,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK