From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
menghargai jasa
漫长的旅程丰富的经验
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 3
Quality:
menghargai jasa guru
珍惜老师
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 5
Quality:
menghargai
珍惜
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:
pengguna jasa
公司名
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia tak menghargai awak.
他從不感激你
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak menghargai ironi?
tell me, do you appreciate irony?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
menghargai adat dan warisan negara
欣赏该国的习俗和遗产
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku akan sangat menghargai jika anda akan ...
我真的很感激你...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kita harus saling menghargai dan menyayangi
我们要珍惜和爱惜对方
Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
puak candor menghargai kejujuran dan kepatuhan.
诚实派注重诚信和秩序
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cita cita jasa guru
cita cita jasa guru
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mungkin kau tidak menghargai nyawamu sendiri.
你可能不珍惜你的命
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak tidak menghargai prinsip dunia penjahat?
还有江湖道义吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka membuat kita lebih menghargai hidup ini.
被人用枪指着头 能让你看清这个世界
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kita harus menghargai kebajikan yang diberikan ibu bapa kita
我们应该珍惜父母给我们的福利
Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuma nak balas jasa.
你的人情我还了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku bukan penakut. cuma aku menghargai nyawa manusia.
我不是娘们 我只是想让你了解事实 你只是个人类
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ianya percuma. sudah tentu, kami menghargai sumbangan.
免费的 当然我们也欢迎捐款
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: