From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paksa
强制
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kena paksa
被迫
Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kerja paksa
被迫工作
Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
menghenti paksa...
中断...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& henti paksa
ä¸æ¢( a)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- saya akan paksa.
我会逼你动手的 i'll make you fight me.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paksa kunci sesi
强制锁定会话
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia akan paksa saya.
他要逼我动手
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan paksa saya!
放开我
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
! - mana ada aku paksa
-太强迫人了吧
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kutip dihenti paksa
frerich raabe
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku takkan paksa kamu.
我不逼你
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& henti paksa kutipan
中止获取( a)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- kamu yang paksa saya buat.
是你逼我的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nak paksa aku naik tangga
摆魔法阵想让我爬楼梯吗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang awak paksa saya buat.
都是你逼我的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kena paksa sikit, awak tahu?
就更严肃那么一点点,你明白?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
henti paksa operasi semasa
中止当前操作
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka paksa awak buat begitu.
是他们逼你做的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa mereka paksa kamu melihatnya?
你看,让吗? ! 我的意思是,让你看?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: