Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thrace adalah penduduknya!
色雷斯不是他個人的!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
penduduknya pula semakin ramai.
生活在这里的人更有韧性
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akan menyelamatkan bandar ini, juga penduduknya.
它可以拯救城市 可以拯救人民
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
membuat kota ini ditinggalkan hampir semua penduduknya.
城里的人都被这贪官吓跑了吧?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan bumi sesudah itu dihamparkannya (untuk kemudahan penduduknya), -
此后,他将地面展开,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
seluruh bandar yang dahulunya semua penduduknya baik bertukar menjadi makhluk yang kejam, tunduk terhadap ketamakan...
满满一城曾经的好市民 变成了无心的怪物 为了自我包...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"saya nampak sebuah bandar yang indah dan penduduknya yang hebat bangkit semula daripada bencana ini."
"我看见一座美丽的城市" "和一群杰出的民众从这个深渊中升起 "
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bukankah kami telah menjadikan bumi (sebagai tempat) penampung dan penghimpun (penduduknya)? -
难道我没有使大地成为包罗
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan berapa banyak negeri yang kami binasakan, iaitu datang azab seksa kami menimpa penduduknya pada malam hari, atau ketika mereka berehat pada tengah hari.
有許多城市曾被我毀滅了;我的刑罰,在他們過夜的時候,或在他們午睡的時候,降臨他們。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan tuhanmu tidak sekali-kali hendak membinasakan mana-mana negeri dengan sebab kezaliman penduduknya, selagi mereka sentiasa memperbaiki keadaan sesama sendiri.
你的主不致为部分人迷信而毁灭那些市镇,而多数居民是善良的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yang demikian (kedatangan rasul-rasul itu ialah), kerana tuhanmu tidak membinasakan negeri-negeri secara zalim sedang penduduknya leka lalai.
这是因为你的主在城市的居民. 愦之际,不会因为他们的不义而毁灭城市。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ia menjadikan di bumi gunung-ganang yang menetapnya (tersergam tinggi) di atasnya, serta ia melimpahkan berkat padanya, dan ia menentukan ada padanya bahan-bahan keperluan hidup penduduknya, sekadar yang menyamai hajat yang diminta dan dikehendaki oleh keadaan mereka; (semuanya itu berlaku) dalam empat masa.
他在大地上創造許多山岳,他降福於大地,並預定大地上眾生的食物。那些事,在整整的四天就完成了。那是用來答覆詢問者的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: