From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prinsip kos
成本原则
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prinsip
会计原理
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prinsip.
一些原则
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kos
成本
Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prinsip keterbukaan
平等原则
Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kos sut
资源分配
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kos buruh
直接人工
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
berapa kos?
费用是多少?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prinsip untuk kebebasan.
那就是自由
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulah prinsip saya, ayah.
我天生就是个屠龙高手,爸爸
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ini berkenaan prinsip, baby.
- 这... 这是原则问题啊,宝宝,我...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu lah prinsip hidup saya.
这就是我的生活,我的整个生活。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di mana prinsip bodoh itu?
这可不行! 阿姨
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu kerana melepaskan prinsip kau.
這拳讓你堅定信念. .
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pertama, prinsip rundingan krisis.
危机谈判第一准则
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sekurang-kurangnya kau ada prinsip.
好吧 · · · 至少你有生存守则
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku panggilnya sebagai prinsip nefario.
我把它命名为法瑞奥定律 (博士的姓)
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di sebarang kos
# 不计一切代价 #
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"setiap lelaki perlu ada prinsip."
每个人都要有信念
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
awak tidak menghargai prinsip dunia penjahat?
还有江湖道义吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: