From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puas
使满意
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puas hati
因为正确而勇敢,因为错误而害怕
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sangat puas.
骸種?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sudah puas?
满意了?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak puas hati 华语
not satisfied 华语
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tak pernah puas.
欲罷不能
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
linta puas hati
越过脑海
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puas mandi-manda
puas mandi manda
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku dah puas main-main.
我不会再失手了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hati liar dan tidak puas
居心叵测
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau tampak sangat puas.
你看来很怡然自得
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang kita tak puas hati?
我们到底是气什么? what are we mad about?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadi, kamu dah puas tengok?
所以,你大饱眼福啰?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tai lung tak pernah rasa puas.
太狼卻不知足
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku belum puas hati denga kau.
二: 你今晚就要离开本地,马上
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...aku yakin kau akan tersenyum puas.
你会发现自己是个快活的混蛋
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapi aku belum pernah merasa puas.
这样的感觉一直是我追求的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jika anda tidak puas, just let us know.
你不满意就出声
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak ada tak puas hati dengan mereka kah?
你是對他們不滿還是怎麼的? 哦 沒有
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kemana kau dah pergi, puas aku cari kau!
你到哪里去了 我找你找得好苦
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: