Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lalu
d
Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
lalu?
然后呢
Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sorang-sorang.
一个跟一个
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu apa?
然后呢?
Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- ayuh, lalu.
-让路
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu lalang
路过的意思
Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sejam lalu.
一小時之內
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu-lalang
来来往往
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lalu dimasukkan .
-然后再插进去 母汤 什么插进去
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu, lalu, lalu!
讓開,讓開
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya sayang awak sorang
我爱你
Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salah sorang perempuan aku!
我的另一个女人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia sorang pemandu yang bagus.
他是個好車手
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu takut datang sorang diri?
你不敢一个人来?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau kena buat. tinggal ko sorang je.
你一定要演
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takde sorang pun yang handal difo shan,
佛山一个能打的都没有
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kau buat apa kat sini sorang sorang?
我不是对你说过 在这些街道骑车的后果吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan dia sorang sahaja harapan yang kita ada.
而他也是我们手上唯一的希望
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku hanya ada sorang adik je kat dunia ni
我这辈子也就你这么一个妹妹
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku hanya ada sorang kakak je dalam dunia ni
我这辈子就你这么一个姐姐
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: