From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sunyi sepi
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sunyi
车祸
Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sepi.
孤獨
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dunia menjadi sunyi sepi.
漸漸的,整個世界歸於死寂
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benar sunyi
有点安静
Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sunyi sekali.
很安静
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dipandang sepi
desolate
Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ianya agak sunyi.
相当乏味 it's been quiet.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan malam apabila ia sunyi-sepi -
誓以黑夜,当其寂静的时候,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melaluai kawasan sunyi
通过一个安静的区域
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
di sana sangat sunyi.
一切好安静
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya. tapi dia sunyi, kesian.
但是他很寂寞,很可怜
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
.. agar saya tidak merasa sunyi.
所以我永远不会寂寞
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan beritahu orang yang saya sunyi bagaimana sepi dia.
你以后不要在一个寂寞的人面前 说他寂寞
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hidup saya sunyi sejak isteri saya,
自从我妻子黛比过世后
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokok nak sunyi tapi angin tak berhenti
树欲静而风不止,子欲养儿亲不在
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berikan perkataan seerti bagi perkataan sunyi.
给安静的话有意义地表达。
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka dah pergi. terlalu sunyi di sini.
他们已经走了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di sini sangat sepi.
这里真安静
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suasana pasti akan sunyi, tapi beginilah cara kita laksanakan.
会很孤独 但这就是我们要的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: