Results for tidak membawa oleh ket... translation from Malay to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Chinese

Info

Malay

tidak membawa oleh ketika berziarah

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

beliau tidak membawa anda.

Chinese (Simplified)

他不是领导你。

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

tidak membawa sepenuhnya kedamaian.

Chinese (Simplified)

这是治的什么安 not entirely peaceful.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

- aku tidak membawa apa-apa.

Chinese (Simplified)

我什么都没带着 是啊

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

masih tidak membawa kita di mana sahaja.

Chinese (Simplified)

我们还是没有进展

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

adakah janji itu tidak membawa makna?

Chinese (Simplified)

难道这对你毫无意义?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kami percaya bahawa pelanggan tidak membawa kredibiliti

Chinese (Simplified)

他逃走了 那名探员生命垂危

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

mengapa tidak membawa senjata anda dan pergi dari sini.

Chinese (Simplified)

我们有个更好的提议 警察先生

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

- kau tidak membawa mereka, kau hanya membolehkannya masuk

Chinese (Simplified)

- 提都不要提,直接让他们进来

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dia memerlukan makanan ... anda tidak membawa makanan, bukan?

Chinese (Simplified)

他要吃东西 你带吃的来了吧 是吗

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dulu aku punya dua obeng, namun aku tidak membawa itu lagi.

Chinese (Simplified)

以前有两把,现在不带那么多了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

awak pasti ia tidak membawa sial kepada kita dengan menjaga beliau?

Chinese (Simplified)

你确定你收留他

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dia mengatakan jangan membawa senjata jadi aku tidak membawa satupun siapa kau?

Chinese (Simplified)

他说了别带枪的 所以我就没带啊

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

jika kamu boleh bawa balik orang lain dari masa lalu kenapa kamu tidak membawa mama kembali?

Chinese (Simplified)

р盿ㄓ ぐ或ぃр盿ㄓ?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bagus juga kita berdua ada di sini untuk menyaksikan ini. malangnya saya tidak membawa kamera saya.

Chinese (Simplified)

我们总算是见证了历史

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

selagi pengurus agamawan tidak membawa kita kepada tuhan yang tepat, kita tidak akan minta bantuannya.

Chinese (Simplified)

只要这些使者不把我们带到真正的神那里

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kami hanya datang melalui badai. bagaimana anda mengharapkan kami hidup di gua ini jika anda tidak membawa makanan?

Chinese (Simplified)

如果没带食物来 那靠什么在洞里生活?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kami tidak membawa awak kesini untuk mengejutkan awak dengan angka-angka kerana angka hanyalah penyelesaian masalah dari semangat dan nilai.

Chinese (Simplified)

我們叫你過來 不是想用數字來吸引你 因為數字僅僅只是 對激情和價值的一個算法

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan (ingatlah) berapa banyak binatang yang tidak membawa rezekinya bersama, allah jualah yang memberi rezeki kepadanya dan kepada kamu; dan dia lah jua yang maha mendengar, lagi maha mengetahui.

Chinese (Simplified)

許多動物,不能擔負自己的給養,真主供給牠們和你們,他是全聰的,是全知的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu).

Chinese (Simplified)

他们每向你提出一种非难,我就启示你真理和更美满的解释。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan apabila engkau (wahai muhammad) tidak membawa kepada mereka sesuatu ayat al-quran (sebagaimana yang mereka kehendaki), berkatalah mereka (secara mengejek): "mengapa engkau tidak bersusah payah membuat sendiri akan ayat itu?" katakanlah: "sesungguhnya aku hanya menurut apa yang diwahyukan kepadaku dari tuhanku. al-quran ini ialah panduan-panduan - yang membuka hati - dari tuhan kamu, dan petunjuk serta menjadi rahmat bagi orang-orang yang beriman".

Chinese (Simplified)

当你未昭示种迹象的时候,他们说:你怎么不创造一种呢?你说:我只遵守我的主所启示我的经典,这是为信道的民众而从你们的主降示的明证和引导和慈恩。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,131,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK