Results for tulisan yang buruk dan... translation from Malay to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Chinese

Info

Malay

tulisan yang buruk dan sukar dibaca cakar ayam

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

yang baik, yang buruk dan yang terburuk.

Chinese (Simplified)

不論好人壞人 就算是最凶殘的...

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ada yang baik, ada yang buruk, dan ia menjadi yang cara selama berabad-abad.

Chinese (Simplified)

有些好,有些不好, 它一直是 方式几个世纪。

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

aku ada berita yang sangat buruk dan berita yang buruk.

Chinese (Simplified)

我有个坏消息, 还有个更糟的消息

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kelak tanaman ini akan tumbuh, dan apabila melihatnya, saya akan ingat, ingat segala peristiwa, yang baik, yang buruk dan betapa bertuahnya saya berjaya pulang.

Chinese (Simplified)

有天它会长大 然后看着它就会记得 记得发生过的每件事 好的、坏的

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bagi mereka yang tidak beriman kepada hari akhirat itu, sifat yang buruk, dan bagi allah jualah sifat yang tertinggi; dan dia lah jua yang maha kuasa, lagi maha bijaksana.

Chinese (Simplified)

不信后世者,有恶例;真主有典型。他确是全能的,确是至睿的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"iaitu orang-orang yang mengikut rasulullah (muhammad s.a.w) nabi yang ummi, yang mereka dapati tertulis (namanya dan sifat-sifatnya) di dalam taurat dan injil yang ada di sisi mereka. ia menyuruh mereka dengan perkara-perkara yang baik, dan melarang mereka daripada melakukan perkara-perkara yang keji; dan ia menghalalkan bagi mereka segala benda yang baik, dan mengharamkan kepada mereka segala benda yang buruk; dan ia juga menghapuskan dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada pada mereka. maka orang-orang yang beriman kepadanya, dan memuliakannya, juga menolongnya, serta mengikut nur (cahaya) yang diturunkan kepadanya (al-quran), mereka itulah orang-orang yang berjaya.

Chinese (Simplified)

他们顺从使者--不识字的先知,他们在自己所有的《讨拉特》和《引支勒》中发现关于他的记载。他命令他们行善,禁止他们作恶,准许他们吃佳美的食物,禁戒他们吃污秽的食物,卸脱他们的重担,解除他们的桎梏,故凡信仰他,尊重他,援助他,而且遵循与他一起降临的光明的人,都是成功者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,785,291,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK