From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waktu
时间
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
waktu mula
开始时间
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu cek.
痰罐?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zon waktu:
时区 :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
'waktu itu'?
行为
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu subuh
明亮明亮的地面
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disepanjang waktu...
总是在想
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sepanjang waktu
当然啦
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rakan. ...waktu.
该死
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarikh & & waktu
日期和时间@ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pada waktu petang
晚上
Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- di tempat tidurnya.
- 他在床上
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kegunaan waktu kecemasan
紧急时间的有用性
Last Update: 2025-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tamat waktu bersekolahan.
放学时间结束。
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
bagaimana dengan tidurnya?
你睡的怎么样?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puteri boleh dibangunkan dari tidurnya.
公主能... 从沉睡中苏醒
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...tidak ada bayi dalam tempat tidurnya itu.
- 加强这句! - and you hope to god that there's not a... - build it!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juga masalah tidurnya yang bermula sejak sara mati.
他说他睡不好觉 正好开始于sara被杀的夜晚
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tobin capp, tanaman mati dalam bilik tidurnya.
托賓.凱普,房間的植物死了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempat tidurnya dibawah kotak itu, urus dirimu sendiri.
床在盒子下面 自便吧
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: