Results for salah ejaan di situ translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

perkataan salah ejaan:

English

misspelled word:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

perkataan salah ejaan:

English

no misspelled words

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

... perkataan yang salah ejaan dipaparkan di konteks...

English

... the misspelled word shown in context...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

x\ttulis baki fail ini, abaikan salah ejaan, dan mula fail berikutnya.

English

x\twrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

saya tidak nampak nama saya di situ

English

i do not see

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di mana ada semut, di situ ada gula

English

where there are bees, there are sugar

Last Update: 2013-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di mana ada jalan di situ ada kemahuan

English

where there is a way there is a will

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dimana ada kemahuan , di situ ada jalan

English

where there is a will, there is a way

Last Update: 2018-06-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di mana ada kemahuan, di situ ada jalan

English

when there is a will, there is a way.

Last Update: 2019-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maksud peribahasa dimana ada kemahuan di situ ada jalan

English

the meaning of a proverb where there is a will there is a way

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

membuat bina ayat di mana ada kemahuan di situ ada jalan

English

make sentences where there is a will there is a way

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

in it you will hear no nonsense.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

in which they will not hear any lewd speech.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

never hearing idle talk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

they shall hear therein no vain discourse;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

where they hear no idle speech,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

where they shall hear no (word) of vanity:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

wherein they will hear no unsuitable speech.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,

English

hearing there no babble;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK