Results for saya dapat tidur dengan tenang dan ... translation from Malay to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

sekarang saya boleh tidur dengan tenang

English

i have not slept yet

Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kita dapat menikmati tidur dengan nyenyak tanpa gangguan nyamuk dan dapat tidur dengan selesa tanpa bunyi cengkerik atau unggas

English

we can enjoy an uninterrupted night's sleep with a mosquito and can comfortably sleep without the sound of crickets or birds

Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

apabila ada masalah yang melanda, saya dapat menyelesaikannya dengan berjaya. madam haslinda pernah kongsikan cara untuk menyelesaikan sesuatu masalah dengan tenang. ianya adalah kita peru tenangkan fikiran sebelum membuat sesuatu keputusan agar keputusan yang kita buat tidak akan menyesal di kemudian hari.

English

when a problem strikes, i can solve it successfully. madam haslinda once shared a way to solve a problem calmly. it is that we need to calm our minds before making a decision so that the decision we make will not be regretted later.

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pengalaman pahit saya dalam hidup saya adalah ketika ayah saya berdebat dengan ibu saya. kerana beberapa masalah peribadi dan saya dapat mendengarnya dari bilik saya. kadang-kadang ibu saya datang dan tidur dengan saya tetapi saya boleh mendengar dia menangis. pada masa itu saya berasa sangat menyakitkan hati saya tetapi saya tidak dapat memperlihatkannya dengan banyak dan menghiburkan dia satu-satunya perkara yang boleh saya lakukan. tetapi kata ibuku, jangan benci dia kerana ayahnya.

English

my bitter experience in my life is when my dad having argued with my mom. because of some private problem and i can hear it from my room. sometimes my mom comes and sleeps with me but i can hear her sobbing. at that time i feel like very hurt me but i can't show it to much and comfort her this only thing i can do. but my mom says don't hate him because of his my father.

Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pengalaman pahit saya dalam hidup saya adalah ketika ayah saya berdebat dengan ibu saya. kerana beberapa masalah peribadi dan saya dapat mendengarnya dari bilik saya. kadang-kadang ibu saya datang dan tidur dengan saya tetapi saya boleh mendengar dia menangis. pada masa itu saya berasa sangat menyakitkan hati saya tetapi saya tidak dapat memperlihatkannya dengan banyak dan menghiburkan dia satu-satunya perkara yang boleh saya lakukan. tetapi kata ibuku, jangan benci dia kerana ayahnya.

English

my bitter experience in my life is when my dad having argued with my mom. because of some private problem and i can hear it from my room. sometimes my mom comes and sleeps with me but i can hear her sobbing. at that time i feel like very hurt me but i can't show it to much and comfort her this only thing i can do. but my mom says don't hate him because of his my father.

Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no affliction befalls, except it be by the leave of god. whosoever believes in god, he will guide his heart. and god has knowledge of everything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no affliction can befall man but by god's permission -- he guides the hearts of those who believe in him: god has knowledge of all things --

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no affliction comes about but by allah's permission; and whoever believes in allah, he guides aright his heart; and allah is cognizant of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no affliction falls except by the permission of allah. for those who believe in allah, allah will guide his heart. allah has knowledge of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no affliction visits [anyone] except by allah’s leave. whoever has faith in allah, he guides his heart, and allah has knowledge of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no calamity befalleth save by allah's leave. and whosoever believeth in allah, he guideth his heart. and allah is knower of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no calamity befalleth save by allah's leave. and whosoever believeth in allah, his heart he guideth. and allah is of everything knower.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no calamity befalls unless god dispenses. he guides the heart of whosoever believes in god; and god has knowledge of everything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no calamity befalls, but with the leave [i.e. decision and qadar (divine preordainments)] of allah, and whosoever believes in allah, he guides his heart [to the true faith with certainty, i.e. what has befallen him was already written for him by allah from the qadar (divine preordainments)], and allah is the all-knower of everything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no disaster occurs except by god’s leave. whoever believes in god, he guides his heart. god is aware of everything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no disaster strikes except by permission of allah. and whoever believes in allah - he will guide his heart. and allah is knowing of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no kind of calamity can occur, except by the leave of allah: and if any one believes in allah, (allah) guides his heart (aright): for allah knows all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no misfortune befalls except by allah’s command; and allah will guide the heart of whoever accepts faith in him; and allah knows all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no misfortune ever befalls unless it be by allah's leave. and whosoever has faith in allah, allah directs his heart along the right path. allah has knowledge of everything.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak ada kesusahan (atau bala bencana) yang menimpa (seseorang) melainkan dengan izin allah; dan sesiapa yang beriman kepada allah, allah akan memimpin hatinya (untuk menerima apa yang telah berlaku itu dengan tenang dan sabar); dan (ingatlah), allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

English

no one will be afflicted with any hardship without it being the will of god. the hearts of whoever believed in god will receive guidance. god has the knowledge of all things.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK