MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tips untuk berjaya dalam peperiksaa ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

dia tidak peluang untuk berjaya dalam kehidupannya

English

he did not chance to succeed in life

Last Update: 2015-01-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

berjaya dalam pelajaran

English

succeed in studies

Last Update: 2017-09-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Aku mahu berjaya dalam upsr

English

I want to Excel in upsr

Last Update: 2016-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Cabaran untuk berjaya pada masa hadapan

English

Challenge to succeed in the future

Last Update: 2017-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

maksud berjaya dalam bahasa inggeris

English

meaning success in english

Last Update: 2016-11-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

saya ingin berjaya dalam semua peperiksaan

English

I want to be successful in all tests

Last Update: 2016-01-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Tunggu bagi sambungan yang berjaya dalam Pengurus Rangkaian

English

Waits for a successful connection in NetworkManager.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Memerlukan sempadan perkataan di kedua- dua hujung padanan untuk berjaya.

English

Require word boundaries in both ends of a match to succeed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

seseorang yang sering bertukar kerja atau tidak pernah menyelesaikan di satu tempat tidak akan berjaya dalam hidup

English

a person who often changes his job or never settles in one place will not succeed in life

Last Update: 2016-06-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Saya berharap dapat bekerjasama dengan baik bersama kumpulan project saya untuk memastikan semua projek berjalan dengan lancar dan mengikut jadual yang di tetapkan di samping belajar sesuatu yang baru berkaitan projek. 2)Saya berharap dapat menyiapkan PECAS untuk GRED 14 di sebabkan sudah lama memegang jawatan di GRED 13 .ianya adalah untuk memotivasikan diri saya dan rakan rakan untuk terus berjaya dalam kerjaya di PETRONAS khasnya PETRONAS DAGANGAN BERHAD

English

I look forward to working closely with my project team to ensure that all projects are running smoothly and on a scheduled schedule as well as learning something new about the project. 2) I look forward to completing PECAS for GRED 14 because it's been a long time in GRED 13.

Last Update: 2017-09-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Kepada Lee Jaehwan (이재한) Saya ingin mengucapkan selamat hari jadi kepada oppa.....saya berharap oppa sentiasa sihat dan berusaha keras. Saya sebagai starlight mendoakan oppa supaya oppa berjaya dalam bidang artis dan pelakon drama... Akhir kata semoga oppa sentiasa ceria dan bahagia bersama ahli-ahli yang lain serta bersama keluarga.

English

To Jaehwan Lee (이재한) I would like to wish happy birthday to oppa. .... a I hope oppa always healthy and working hard. I as a starlight wish him oppa oppa so successfully in the field of artists and actors drama and. .. Last but not least we wish oppa always cheerful and happy with other members as well as with the family.

Last Update: 2017-04-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Ya. ::> :: Sila bersedia. ::> :: Maafkan saya. ::> :: Miss ::> :: Me? ::> :: Sebenarnya ... ::> :: Saya bukan orang yang mementingkan kepada dirinya. ::> :: Sila berfikir tentang hal itu. ::> :: Miss Eun Joo Woo. ::> :: Jika anda dan saya adalah satu-satunya untuk berjaya dalam temuduga ... ::> :: Dan jika anda tidak meminjamkan pakaian anda kepada saya hari ini ... ::> :: Bagaimana anda akan merasa, Miss Eun Joo Woo? ::> :: Anda akan menyalahkan diri sendiri, supaya anda tidak akan dapat mengajar dengan baik di dalam kelas. ::> :: Bukankah yang betul, Miss Eun Joo Woo? ::> :: Mengapa anda semua tidak percaya apa yang saya katakan? ::> :: Situasi ini benar-benar berlaku! ::> :: Pada tahun. ::> :: Bingkai jatuh di atas saya. ::> :: Ketua guru. ::> :: Jangan anda percaya saya, Principal Lee? ::> :: Orang seterusnya. ::> :: Lulusan dari Universiti Korea. ::> :: Peperiksaan sekolah tinggi ... apakah ini? ::> :: Na ::> :: Na Bo Ri?

English

Yes. ::>::Please get ready. ::>::Excuse me. ::>::Miss. ::>::Me? ::>::Actually... ::>::I am not a person who places importance upon herself. ::>::Please think about it. ::>::Miss Woo Joo Eun. ::>::If you and I are the only ones to succeed in the interview... ::>::And if you don't lend your dress to me today... ::>::How would you feel, Miss Woo Joo Eun? ::>::You would blame yourself, so that you wouldn't be able to teach well in class. ::>::Isn't that right, Miss Woo Joo Eun? ::>::Why do you all not believe what I say? ::>::This situation really happened! ::>::In the year. ::>::The frame fell on top of me. ::>::Head teacher. ::>::Don't you believe me, Principal Lee? ::>::Next person. ::>::Graduated from the University of Korea. ::>::High school exams... what's this? ::>::Na ::>::Na Bo Ri?

Last Update: 2012-10-20
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

Masukkan peranti yang terlampir kepada Pilot (contohnya port bersiri atau USB) di sini. Anda juga boleh menggunakan / dev/ pilot, dan membuat pautan sym ke peranti yang betul. Untuk berjaya menyegerakkan dengan komputer telapak, anda perlukan keizinan tulis.

English

Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB port) here. You can also use / dev/ pilot, and make that a symlink to the correct device. You need write permission to successfully synchronize with the handheld.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang sekurang- kurangnya satu jam selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa HotSync.

English

Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server during the HotSync.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang sekurang- kurangnya sebulan selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa HotSync.

English

Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server during the HotSync.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang sekurang- kurangnya sehari selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa HotSync.

English

Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server during the HotSync.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang sekurang- kurangnya seminggu selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa HotSync.

English

Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server during the HotSync.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync. Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa HotSync.

English

Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server during the HotSync.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:lähimmäisiämme (Finnish>Portuguese) | look and read (English>Russian) | bf hindi film (Hindi>English) | tum abhi kaha ho (Hindi>English) | chiance (Italian>English) | oily skin (English>Greek) | owl (English>Welsh) | amorcage (French>Portuguese) | google terjemahan bahasa daerah maluku (Indonesian>Dutch) | babene (Italian>English) | beeg com (Welsh>English) | vana vedikkai (English>Tamil) | rana (Polish>English) | ano ang pitch name (Tagalog>English) | metel (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK