Results for untuk rujukan translation from Malay to English

Malay

Translate

untuk rujukan

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

untuk rujukan kamu

English

untuk rujukan kamu

Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

untuk kemudahan rujukan

English

subject matter

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

rujukan

English

reference

Last Update: 2015-06-12
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

berikut lampiran untuk rujukan anda

English

here attachment for your reference

Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

surat disertakan untuk rujukan tuan.

English

enclosed herewith is a letter for your reference.

Last Update: 2024-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

majalah boleh disenyapkan untuk rujukan

English

majalah boleh disimpan untuk rujukan

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tuan, dilampirkan surat untuk rujukan tuan

English

verse verses in the email

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dilampirkan salinan resit untuk rujukan tuan

English

attached is a copy of the receipt for your reference

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

uri unik untuk rujukan sumber dokumen ini.

English

unique uri to reference the source of this document.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di sini saya sertakan lampiran untuk rujukan anda

English

here i include an attachment for your reference

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kami lampirkan bersama dokumen ini untuk rujukan anda

English

chairman

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di sini saya lampirkan aturcara kursus untuk rujukan cik

English

course program

Last Update: 2019-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mohon tuan sebut harga untuk rujukan pihak kami ,,

English

please master quotation for our reference,

Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya bersama-sama disertakan struktur nmo untuk rujukan anda

English

i herewith attached the nmo structure for your reference

Last Update: 2015-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di sini saya sertakan offer letter untuk rujukan pihak cik

English

here i include an offer letter for your reference

Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dilampirkan adalah profil dari tuan rumah untuk rujukan anda dan juga

English

attached is the profile of the hosts for your reference as well

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

terima kasih atas pembayaran anda. dilampirkan resit untuk rujukan anda

English

thank you for your payment

Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

disini dilampirkan surat pemohonan dan kerta kerja untuk rujukan tuan

English

here is the application letter and working paper for your reference

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya berminat iklan jawatan kosong dan disini disertakan cv untuk rujukan

English

i am interested in job vacancy advertisements

Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

disini saya lampirkan resit untuk rujukan pihak tuan. terima kasih atas pembayaran

English

here i present the receipt for your reference. thanks for the payment

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,564,428,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK