Results for whiriwhiri translation from Maori to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Cebuano

Info

Maori

whiriwhiri

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Cebuano

Info

Maori

a kia whakahoki kupu ano ahau ki a ia, kia whiriwhiri kupu ano maku ki a ia

Cebuano

daw unsa ka diyutay ang akong igatubag kaniya, ug pagpili sa akong mga igsusulti aron sa pakigpulong uban kaniya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huihuia ano e rawiri te hunga whiriwhiri katoa o iharaira e toru tekau mano

Cebuano

ug si david nagtapok pag-usab sa tanang mga piniling tawo sa israel, katloan ka libo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tonoa e ia a mohi, tana pononga, raua ko arona, ko tana i whiriwhiri ai

Cebuano

iyang gisugo si moises nga iyang alagad, ug si aaron nga iyang gipili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga uri o iharaira, o tana pononga, e nga tama a hakopa, e ana i whiriwhiri ai

Cebuano

oh kamo nga kaliwat ni israel nga iyang alagad, kamo nga mga anak ni jacob, nga iyang mga pinili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakaputaina mai ana e ia tana iwi i runga i te hari, ana i whiriwhiri ai i runga i te koa

Cebuano

ug iyang gipagula ang iyang katawohan nga may kalipay, ug ang iyang mga pinili nga may pag-awit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pata, he honi, hei kai mana, ina mohio ia ki te paopao ki te kino, ki te whiriwhiri i te pai

Cebuano

mantequilla ug dugos maoy iyang pagakan-on hangtud sa iyang pagkahibalo sa pagsalikway sa dautan, ug sa pagpili sa maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka meinga e hehe a hamaha kia haere atu. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai

Cebuano

unya si isai naghimo nga moagi si samma. ug siya miingon: ni magpili si jehova niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o hakopa, o tana i aroha ai. (hera

Cebuano

siya nagapili sa atong panulondon alang kanato, sa himaya ni jacob nga iyang gihigugma. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka puta mai he reo i te kapua, e mea ana, ko taku tama tenei, ko taku i whiriwhiri ai: whakarongo ki a ia

Cebuano

ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, "mao kini ang akong anak, ang akong pinili; patalinghugi ninyo siya!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko nga hariata a parao, me tana ope, kua maka e ia ki te moana: ko ana rangatira whiriwhiri toremi iho ki te moana whero

Cebuano

ang mga carro ni faraon ug sa iyang kasundalohan gitukmod niya sa dagat. ug ang iyang mga pinili nga mga pangulo nangalumos sa dagat nga mapula.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai

Cebuano

pilion ta alang kanato ang matarung, sayron ta sa atong kaugalingon ang butang nga maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ranei tana utu ki tau e mea ai, i whakakahoretia ai e koe? mau te whiriwhiri, kahore maku: na mau e korero mai tau i mohio ai

Cebuano

mahauyon ba sa imong hunahuna ang iyang igabalus, nga ikaw nagadumili man niana? kay kinahanglan nga ikaw ang magpili, ug dili ako: busa isulti mo ang imong hibaloan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka takiritia e haora etahi tangata, e toru mano, he hunga whiriwhiri roto i a iharaira katoa, a haere ana ki te rapu i a rawiri ratou ko ana tangata ki nga kamaka o nga koati mohoao

Cebuano

unya si saul mikuha ug totolo ka libo ka mga piniling tawo gikan sa tibook nga israel, ug miadto sa pagpangita kang david ug sa iyang mga tawo ibabaw sa mga bato sa mga kanding nga ihalas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere tonu atu ki kipea nga tangata kotahi tekau mano, he hunga whiriwhiri i roto i a iharaira katoa, a ka nui haere te whawhai: kihai ratou i mohio ka tata te kino ki a ratou

Cebuano

ug may ming-adto batok sa gabaa napulo ka libo nga piniling mga tawo gikan sa tibook israel, ug ang gubat mabangis. apan sila wala mahibalo nga ang dautan diha duol kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi a haora ka whakatika, a haere ana ki raro, ki te koraha o tiwhi, e toru hoki mano ana tangata, he hunga whiriwhiri i roto i a iharaira, ki te rapu i a rawiri i te koraha o tiwhi

Cebuano

unya si saul mitindog, ug milugsong ngadto sa kamingawan sa ziph, nga may totolo ka libo ka piniling tawo sa israel uban kaniya, aron sa pagpangita kang david didto sa kamingawan sa ziph.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te roa rawa tou huarahi, e kore ai e taea e koe tena mea te kawe, no te mea he mamao atu i a koe te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua, kia waiho tona ingoa ki reira, ina manaakitia koe e ihowa, e tou atua

Cebuano

ug kong ang dalan hilabihan da kahalayo alang kanimo aron ikaw dili arang makadala niini tungod kay halayo kanimo ang dapit nga pagapilion ni jehova nga imong dios aron sa pagbutang didto sa iyang ngalan, sa diha nga magapanalangin kanimo si jehova nga imong dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakororiatia ahau e nga kararehe o te parae, e nga kirehe mohoao, e nga otereti; no te mea ka hoatu e ahau he wai i te koraha, he awa i te titohea, hei inu ma taku iwi, ma taku i whiriwhiri ai

Cebuano

ang mga mananap sa kapatagan magapasidungog kanako, ang mga irong ihalas ug mga avestruz; tungod kay ako nagahatag ug mga tubig sa kamingawan, ug mga sapa sa dapit nga awa-aw, aron sa pagpainum sa akong katawohan, nga akong pinili,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,008,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK