Results for manukanuka translation from Maori to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Chinese (Simplified)

Info

Maori

a ki te kore e taea e koutou te mea nohinohi rawa, he aha i manukanuka ai ki tetahi atu

Chinese (Simplified)

這 最 小 的 事 、 你 們 尚 且 不 能 作 、 為 甚 麼 還 憂 慮 其 餘 的 事 呢

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou

Chinese (Simplified)

你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給   神 、 因 為 他 顧 念 你 們

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata whai hoa ia, e manukanuka ana ki nga mea o te ao, me pehea tana whakamanawareka ki tana wahine

Chinese (Simplified)

娶 了 妻 的 、 是 為 世 上 的 事 罣 慮 、 想 怎 樣 叫 妻 子 喜 悅

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no reira kaua e manukanuka ki o apopo: ma apopo ano ia e manukanuka. kati ano i tona ra tona kino

Chinese (Simplified)

所 以 不 要 為 明 天 憂 慮 . 因 為 明 天 自 有 明 天 的 憂 慮 . 一 天 的 難 處 一 天 當 就 彀 了

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ki te tae te rongo o tenei ki te kawana, ma matou ia e whakamarie, a kahore he manukanuka mo koutou

Chinese (Simplified)

倘 若 這 話 被 巡 撫 聽 見 、 有 我 們 勸 他 、 保 你 們 無 事

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te tama a te tangata, e wiri koe ina kai i tau taro, inumia hoki tou wai i runga i te ohooho, i te manukanuka

Chinese (Simplified)

人 子 阿 、 你 喫 飯 必 膽 戰 、 喝 水 必 惶 惶 憂 慮

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa

Chinese (Simplified)

除 了 這 外 面 的 事 、 還 有 為 眾 教 會 掛 心 的 事 、 天 天 壓 在 我 身 上

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tatari hoki te wahine e noho ana i maroto ki te pai, me te manukanuka ano; no te mea kua heke iho te kino i a ihowa ki te kuwaha o hiruharama

Chinese (Simplified)

瑪 律 的 居 民 、 心 甚 憂 急 、 切 望 得 好 處 、 因 為 災 禍 從 耶 和 華 那 裡 臨 到 耶 路 撒 冷 的 城 門

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kaua ra e manukanuka, e mea, he aha ta tatou e kai ai? he aha ta tatou e inu ai? me whakakakahu tatou ki te aha

Chinese (Simplified)

所 以 不 要 憂 慮 、 說 、 喫 甚 麼 、 喝 甚 麼 、 穿 甚 麼

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he aha koutou i manukanuka ai ki te kakahu? maharatia nga rengarenga o te whenua, te tupu; e kore nei e mahi, e kore nei ano e miro

Chinese (Simplified)

何 必 為 衣 裳 憂 慮 呢 . 你 想 野 地 裡 的 百 合 花 、 怎 麼 長 起 來 、 他 也 不 勞 苦 、 也 不 紡 線

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e manukanuka ki tetahi mea; engari i nga mea katoa whakaaturia ki te atua nga mea e matea ai e koutou, i runga i te karakia, i te inoi, me te whakawhetai hoki

Chinese (Simplified)

應 當 一 無 罣 慮 、 只 要 凡 事 藉 著 禱 告 、 祈 求 、 和 感 謝 、 將 你 們 所 要 的 告 訴   神

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tukua koutou e ratou, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha, e korero ai koutou; ka hoatu ki a koutou i taua wa ta koutou e korero ai

Chinese (Simplified)

你 們 被 交 的 時 侯 、 不 要 思 慮 怎 樣 說 話 、 或 說 甚 麼 話 . 到 那 時 候 、 必 賜 給 你 們 當 說 的 話

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kawea koutou ki nga whare karakia, ki nga rangatira, ki te hunga whai mana, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha ranei e whakahoki atu ai koutou, ki ta koutou ranei e korero ai

Chinese (Simplified)

人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no to raua taenga ki te whenua o tupu, ka mea a haora ki tana tangata, ki tona hoa, haere mai, taua ka hoki; kei mutu te whakaaro o toku papa ki nga kaihe, a ka manukanuka ke ki a taua

Chinese (Simplified)

到 了 蘇 弗 地 、 掃 羅 對 跟 隨 他 的 僕 人 說 、 我 們 不 如 回 去 、 恐 怕 我 父 親 不 為 驢 掛 心 、 反 為 我 們 擔 憂

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,919,541,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK