Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ko nga tama a iehoiakimi: ko tana tama ko hekonia, ko tana tama ko terekia
synové pak joakimovi: jekoniáš syn jeho, sedechiáš syn jeho.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi a heremaia poropiti ka korero i enei kupu katoa ki a terekia kingi o hura i hiruharama
i mluvil jeremiáš prorok sedechiášovi, králi judskému, všecka slova ta v jeruzalémě,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi a terekia ka mea ki a heremaia, kei mohiotia enei kupu e tetahi, a e kore koe e mate
tedy řekl sedechiáš jeremiášovi: Žádný ať neví o věcech těchto, abys neumřel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakamatapotia hoki e ia nga kanohi o terekia, herea iho ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
oči pak sedechiášovy oslepil, a svázav ho řetězy ocelivými, dovedl jej do babylona.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e rua tekau ma tahi nga tau o terekia i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama
v jedenmecítma letech byl sedechiáš, když počal kralovati, a jedenáct let kraloval v jeruzalémě.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo erama i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura; i mea ia
slovo hospodinovo, kteréž se stalo k jeremiášovi proroku proti elamitským, na počátku kralování sedechiáše krále judského, řkoucí:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura
potom kraloval král sedechiáš syn joziášův místo koniáše syna joakimova, kteréhož ustanovil králem nabuchodonozor král babylonský v zemi judské.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na meinga ana e te kingi o papurona ko matania, teina o tona papa, hei kingi i muri i a ia, whakawhitia ketia ana tona ingoa ko terekia
ustanovil pak král babylonský mataniáše, strýce jeho, králem místo něho, a změnil mu jméno, aby sloul sedechiáš.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka meatia e terekia tama a kenaana etahi haona rino mana, a ka mea ia, ko te kupu tenei a ihowa, ka pana nga hiriani e koe ki enei a poto noa
sedechiáš pak syn kenanův udělal sobě byl rohy železné a řekl: takto praví hospodin: těmito trkati budeš syrské, dokudž nepohubíš jich.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua oti i a terekia tama a kenaana etahi haona rino te hanga mana. ko tana kupu ano tenei, ko te kupu tenei a ihowa, ka tukia nga hiriani e koe ki enei a poto noa
kdežto sedechiáš syn kenanův udělal sobě byl i rohy železné, a řekl: takto praví hospodin: těmito trkati budeš syrské, dokudž jich nepohubíš.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
i bude vzato na nich klnutí mezi všecky zajaté judské, kteříž jsou v babyloně, aby říkali: nechť nakládá hospodin s tebou, jako s sedechiášem a jako s echabem, kteréž upekl král babylonský na ohni,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira i a ihowa ka riri nei, ka puta mai te aitua ki hiruharama, ki a hura, a maka noatia atu ratou i tona aroaro; a i whakakeke a terekia ki te kingi o papurona
nebo se to dálo pro rozhněvání hospodinovo proti jeruzalému a judovi, až je i zavrhl od tváři své. v tom zprotivil se sedechiáš králi babylonskému.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira, i a ihowa ka riri nei, ka puta te aitua ki hiruharama, ki a hura, a maka noatia atu ratou i tona aroaro: a whakakeke ana a terekia ki te kingi o papurona
nebo se to dálo pro rozhněvání hospodinovo proti jeruzalému a judovi, až je i zavrhl od tváři své. v tom opět zprotivil se sedechiáš králi babylonskému.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka arahina e ia a terekia ki papurona, a ki reira ia noho ai, kia tae atu ra ano ahau ki te tirotiro i a ia, e ai ta ihowa; ahakoa whawhai koutou ki nga karari, e kore e taea e koutou
nýbrž do babylona zavede sedechiáše, aby tam byl, až ho navštívím, dí hospodin. poněvadž bojujete s kaldejskými, nepovede se vám šťastně.)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi a kingi terekia ka unga tangata atu ki te tiki i a heremaia poropiti ki a ia, ki te tuatoru o nga tomokanga, i te whare o ihowa: a ka mea te kingi ki a heremaia, me ui e ahau tetahi mea i a koe; kaua e huna tetahi mea i ahau
potom poslav král sedechiáš, vzal jeremiáše proroka k sobě do třetího průchodu, kterýž byl při domu hospodinovu, a řekl král jeremiášovi: zeptám se tebe na něco, netaj přede mnou ničehož.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: