Results for a taua wa ano translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a taua wa

English

when you know

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te wa ano

English

so it was the first time

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ki a taua

English

we have to say that

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kite i taua wa

English

see you then

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kite i taua wa

English

see you there

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ano rays ki a taua

English

thank you very much

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mahi ano te kapenga e nga tama a iharaira i tona wa ano

English

let the children of israel also keep the passover at his appointed season.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i taua wa ka turorotia a apia tama a ieropoama

English

at that time abijah the son of jeroboam fell sick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa; i peterehema ano nga hoia pupuri a nga pirihitini i taua wa

English

and david was then in an hold, and the garrison of the philistines was then in bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i inoi ano ahau i taua wa ki a ihowa, i mea

English

and i besought the lord at that time, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko tepora poropiti, wahine a rapiroto, ko ia te kaiwhakarite o iharaira i taua wa

English

and deborah, a prophetess, the wife of lapidoth, she judged israel at that time.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka riria te rewera e ihu; a puta ana i roto i a ia; a ora ake te tamaiti i taua wa pu ano

English

and jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka waiho e ahau taku kawenata ki waenganui i a taua, ka tino whakanui rawa ano ahau i a koe

English

and i will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia

English

and the woman conceived, and bare a son at that season that elisha had said unto her, according to the time of life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i taua wa ka rongo a herora te tetaraki ki te rongo o ihu

English

at that time herod the tetrarch heard of the fame of jesus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara

English

and the same time there arose no small stir about that way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tokowha nga tamahine a taua tangata, he wahine, he poropiti

English

and the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a taua wa, ko nga wairua katoa e kore e whakarongo ki taua poropiti, ka whakamatea rawatia i roto i te iwi

English

and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua wa kahore o eroma kingi: he kawana te kingi

English

there was then no king in edom: a deputy was king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa, a ko nga hoia pupuri a nga pirihitini i peterehema i taua wa

English

and david was then in the hold, and the philistines' garrison was then at bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK