Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
himene
hatere
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene 121
psalm 121
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
himene tatarahapa
in a song of repentance
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo maria himene
for maria hymn
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene piko nei te matenga
music bowed head
Last Update: 2014-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene ma te marie a te atua
sing the peace of god
Last Update: 2017-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga
the lord is my strength and song, and is become my salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko au tikanga aku e himene ai i te whare i noho manene ai ahau
thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere
take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio
for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tino hari oku ngutu ua himene ahau ki a koe: me toku wairua ano i hokona nei e koe
my lips shall greatly rejoice when i sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
sing unto the lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene na ahapa. e tu ana te atua i roto i te whakaminenga o te atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua
god standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene na rawiri. no ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga
the earth is the lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
i will praise thee, o lord, among the people: i will sing unto thee among the nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene, he waiata mo te ra hapati. he mea pai te whakawhetai ki a ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa
it is a good thing to give thanks unto the lord, and to sing praises unto thy name, o most high:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e koropiko katoa te whenua ki a koe; ka himene ki a koe; ka himene ratou ki tou ingoa. (hera
all the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata na ahapa. e matauria ana te atua i roto i a hura, he nui tona ingoa i roto i a iharaira
in judah is god known: his name is great in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hatere, ara ki tou pono, e toku atua: ka himene ahau ki a koe i runga i te hapa, e te mea tapu o iharaira
i will also praise thee with the psaltery, even thy truth, o my god: unto thee will i sing with the harp, o thou holy one of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene na ahapa. kua puaki te kupu a te atua, a te atua tonu, a ihowa, a karangatia ana e ia te whenua i te putanga mai o te ra, tae noa ki tona torengitanga
the mighty god, even the lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: