Results for e i mana'o kaha mo te mady translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e i mana'o kaha mo te mady

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e kore e huna e ahau te korero mo ona wahi, mo tona kaha, mo te ataahua hoki o tona hanganga

English

i will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nau hoki ahau i whitiki ki te kaha mo te whawhai: piko ana i a koe ki raro i ahau te hunga i whakatika mai ki ahau

English

for thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he kaha mo te tangata tika ta ihowa ara; he whakangaromanga ia mo nga kaimahi i te kino

English

the way of the lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te whakaaro nui rahi ake tona kaha mo te tangata whakaaro i to nga rangatira kotahi tekau i roto i te pa

English

wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki taku, ko tau ngarahu, me tou kaha mo te whawhai he kupu noa iho. ko wai tou whakawhirinakitanga, i whakakeke ai koe ki ahau

English

i say, sayest thou, (but they are but vain words) i have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nau nga taonga, me te honore, ko koe hoki hei kingi mo te katoa; kei tou ringa te kaha me te mana; ma tou ringa ano e homai te nui, te kaha, mo te katoa

English

both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei pa kaha hoki koe mo te ware, hei pa kaha mo te rawakore i tona henga, hei whakaruru kei mate i te tupuhi, hei whakahauhau mo te werawera, ina rite te hau o te hunga nanakia ki te tupuhi e aki mai ana ki te taiepa

English

for thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,899,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK