Results for haere mai ki te aroha koutou ki ahau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

haere mai ki te aroha koutou ki ahau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture

English

if ye love me, keep my commandments.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haere mai ki te waka

English

go to the car

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

haere mai koutou ki te ruku moana

English

you are hungry

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki te korero

English

come and speak my friend

Last Update: 2023-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki te hiahia koe

English

do you want to come?

Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai te aroha ke haere te aroha

English

strength and love

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nui mai haere mai ki te kainga

English

kua pakaru tōku ngākau

Last Update: 2023-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

bay mai haere mai ki te whare nei

English

so greetings to all of us

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki konei

English

bring them here

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore e tamata ki te matau ahau engari aroha ki ahau

English

proverb

Last Update: 2015-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai, haere mai ki te taitokerau whānau!!!

English

nau mai, haere mai ki te taitokerau whānau!!!

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui rawa o koutou ki te aroha

English

there is so much of you to love

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na haere koutou ki nga pekanga o nga ara, a tonoa mai ki te marena te hunga katoa e kite ai koutou

English

go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia haere hari atu ai ahau ki a koutou, ki te pai te atua, kia whakata tahi ai me koutou

English

that i may come unto you with joy by the will of god, and may with you be refreshed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aroha ahau ki a koutou katoa, me te hiahia ahau ki te katoa he ra tumanako apopo

English

keibte do me

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki ahau, e koutou katoa e mauiui ana, e taimaha ana, a maku koutou e whakaokioki

English

come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau: kia rite ki tau hanga ki te hunga e aroha ana ki tou ingoa

English

look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rongo pea koutou ki te mahi tuari i te aroha noa o te atua kua homai nei ki ahau, hei mea ki a koutou

English

if ye have heard of the dispensation of the grace of god which is given me to youward:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te aroha hoki koutou ki te hunga e aroha ana ki a koutou, he aha te utu e riro i a koutou? kahore ianei nga pupirikana e pena

English

for if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta

English

i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,172,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK