Results for he tama translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he tama

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he tama taku

English

he is seven year old

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ta maua

English

we’re having a baby boy

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ataahua koe

English

love you gorgeous beautiful boy

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ahau na te atua

English

child of god

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi, ui atu he tama na wai taua tamaiti

English

and the king said, inquire thou whose son the stripling is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae

English

though he were a son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua koe e moe hoa, kauaka hoki he tama, he tamahine mau i tenei wahi

English

thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka rite te taima o erihapeti e whanau ai; na ka whanau he tama

English

now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kihi hoki te papa o haora; a he tama na apiere a nere papa o apanere

English

and kish was the father of saul; and ner the father of abner was the son of abiel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga hoki e arahina ana e te wairua o te atua, he tama ratou na te atua

English

for as many as are led by the spirit of god, they are the sons of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a heoi ano tikanga kia kiia ahau he tama nau: meinga ahau kia rite ki tetahi o au kaimahi

English

and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ano hoki ahau ki toku papa, a he ngawari, he mea kotahi e matenuitia ana e toku whaea

English

for i was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a ka mea ia, kua whakamutua e te atua toku tawainga

English

and she conceived, and bare a son; and said, god hath taken away my reproach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama katoa matou na te tangata kotahi; he hunga pono matou, ehara au pononga i te tutei

English

we are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na he tangata marohirohi a iepeta kireari, he tama na tetahi wahine kairau: a na kireara hoki a iepeta

English

now jephthah the gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and gilead begat jephthah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama koutou katoa no te marama, he tama no te ra: ehara tatou i te po, ehara i te pouri

English

ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia

English

and the woman conceived, and bare a son at that season that elisha had said unto her, according to the time of life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a himei; ko iahata, ko tina, ko ieuhu, ko peria. ko enei tokowha he tama na himei

English

and the sons of shimei were, jahath, zina, and jeush, and beriah. these four were the sons of shimei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tuatoru, ko apoharama, he tama na maaka tamahine a taramai kingi o kehuru: ko te tuawha, ko aronia ko te tama a hakiti

English

the third, absalom the son of maachah the daughter of talmai king of geshur: the fourth, adonijah the son of haggith:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka hapu te wahine, ka whanau hoki he tama, a ka huaina e ratou tona ingoa ko emanuera, ko tona whakamaoritanga tenei, kei a tatou te atua

English

behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,561,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK