Results for hei ture i translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hei ture i

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

takaia te whakaaturanga, hiritia te ture i roto i aku akonga

English

bind up the testimony, seal the law among my disciples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau hoki ki tenei mea, hei ture mou, mo au tamariki, ake ake

English

and ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakakahoretia hoki te ture i whakatakotoria i mua, no te mea kahore ona kaha, kahore ona hua

English

for there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na mohi te ture i ako ki a tatou, hei taonga tuku iho, tuku iho mo te huihui o hakopa

English

moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of jacob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te aroha hoki tenei ki te atua, kia pupuri tatou i ana ture: ehara hoki ana ture i te mea taimaha

English

for this is the love of god, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koutou, kua riro na i a koutou te ture, i ta nga anahera i whakatakoto mai ai, heoi kihai i puritia e koutou

English

who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ano a ereatara tohunga ki nga tangata whawhai, i haere ki te riri, ko te tikanga tenei o te ture i whakahaua e ihowa ki a mohi

English

and eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, this is the ordinance of the law which the lord commanded moses;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e taka ranei te ture i ta matou, ara i te whakapono? kahore rapea: engari na ta matou i u ai te ture

English

do we then make void the law through faith? god forbid: yea, we establish the law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga

English

wherefore then serveth the law? it was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka oho a hirikia, ka mea ki a hapana karaipi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i roto i te whare o ihowa. a homai ana te pukapuka e hirikia ki a hapana

English

and hilkiah answered and said to shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah delivered the book to shaphan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia

English

and hilkiah the high priest said unto shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah gave the book to shaphan, and he read it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai ano i whakarongo ki te reo o ihowa, o to matou atua, kihai i haere i ana ture i whakatakotoria e ia, ara e ana pononga, e nga poropiti, ki to matou aroaro

English

neither have we obeyed the voice of the lord our god, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

taea noatia tenei ra kahore ano ratou i whakaiti i a ratou, kahore ano i wehi, kahore i haere i runga i taku ture, i runga i aku tikanga i hoatu e ahau ki to koutou aroaro, ki te aroaro hoki o o koutou matua

English

they are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that i set before you and before your fathers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ki te mea na ta te riwai mahi tohunga i tino rite ai, a i na runga hoki i tera te rironga o te ture i te iwi, he aha atu te mea e whakatika ake ai tetahi atu tohunga i runga i to merekihereke ritenga; te kiia ai i runga i to arona ritenga

English

if therefore perfection were by the levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of melchisedec, and not be called after the order of aaron?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko a raua tama ia kihai i whakamatea; engari i rite tana ki te mea i tuhituhia i te ture i te pukapuka a mohi, ki ta ihowa i whakahau ra, kaua nga matua e mate mo to nga tamariki; kaua hoki nga tamariki e mate mo to nga matua; engari me mate tene i mo tona hara, tenei mo tona hara

English

but he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of moses, where the lord commanded, saying, the fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,045,163,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK