Results for heperona translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

heperona

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko te kingi o hiruharama tetahi; ko te kingi o heperona tetahi

English

the king of jerusalem, one; the king of hebron, one;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki o heperona, ki o nga wahi katoa i haereere ai a rawiri ratou ko ana tangata

English

and to them which were in hebron, and to all the places where david himself and his men were wont to haunt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko nga tama a kohata, ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere

English

and the sons of kohath were, amram, and izhar, and hebron, and uzziel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a toraha, a atarono, a heperona. i a hura enei raua ko pineamine, he pa taiepa

English

and zorah, and aijalon, and hebron, which are in judah and in benjamin fenced cities.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tama a kohata; ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere, tokowha

English

the sons of kohath; amram, ishar, hebron, and uzziel, four.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere atu ana a hohua i ekerona, me iharaira katoa ano hoki ki heperona, a tauria ana a reira e ia

English

and joshua went up from eglon, and all israel with him, unto hebron; and they fought against it:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki heperona hei kingi mo te whare o hura, e whitu tau e ono marama

English

and the time that david was king in hebron over the house of judah was seven years and six months.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou

English

then all israel gathered themselves to david unto hebron, saying, behold, we are thy bone and thy flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka haere a apanere ki a rawiri ki heperona, e rua tekau hoki tangata ona hoa. a tukua ana e rawiri he hakari ma apanere ratou ko ona hoa

English

so abner came to david to hebron, and twenty men with him. and david made abner and the men that were with him a feast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko nga tama a karepe teina o ierameere, ko meha tana matamua, ko te papa ia o tiwhi; me nga tama a mareha te papa o heperona

English

now the sons of caleb the brother of jerahmeel were, mesha his firstborn, which was the father of ziph; and the sons of mareshah the father of hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tokoono i whanau mana ki heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki hiruharama

English

these six were born unto him in hebron; and there he reigned seven years and six months: and in jerusalem he reigned thirty and three years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga ra i kingi ai a rawiri ki a iharaira, e wha tekau tau: e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru ano nga tau i kingi ai ki hiruharama

English

and the days that david reigned over israel were forty years: seven years reigned he in hebron, and thirty and three years reigned he in jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko nga ra i kingi ai ia ki te iharaira, e wha tekau tau; e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ki hiruharama

English

and the time that he reigned over israel was forty years; seven years reigned he in hebron, and thirty and three years reigned he in jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i hoatu e ia he wahi ki a karepe, ki te tama a iepune i roto i nga tama a hura, he mea ki mai hoki na ihowa ki a hohua, ko kiriata arapa, ara ko heperona, ko taua arapa nei te papa o anaka

English

and unto caleb the son of jephunneh he gave a part among the children of judah, according to the commandment of the lord to joshua, even the city of arba the father of anak, which city is hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona

English

and david commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in hebron. but they took the head of ish-bosheth, and buried it in the sepulchre of abner in hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona

English

and samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,806,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK