Results for i u'i mai ai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

i u'i mai ai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ahea koe i hoki mai ai

English

and when wilt thou return?

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koe haere mai ai

English

where

Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hea koe tae mai ai?

English

when will you arrive?

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hea kotou hoki mai ai

English

and whence comest thou?

Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hoki mai ai a anahera i tenei ra

English

angel will return today

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

English

cursed be the day wherein i was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ia ki a ratou, kahore, engari he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou

English

and he said unto them, nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hoki ka mohio mo te wa penei pea i tae mai ai koe ki te kingitanga?a

English

deliverances

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri

English

when his candle shined upon my head, and when by his light i walked through darkness;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e matau ana matou i korero te atua ki a mohi: ko tenei tangata ia kahore matou e matau ki tona wahi i haere mai ai

English

we know that god spake unto moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whai i a wai i puta mai ai te kingi o iharaira? ko wai tenei te arumia nei e koe? he kuri mate, he puruhi

English

after whom is the king of israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

English

open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei, ka kore koe e rongo ki te tuku i taku iwi, nana, apopo ahau kawe mai ai i te mawhitiwhiti ki tou rohe

English

else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakakitea mai ai ena mea ki a koe kia mohio ai koe ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu i a ia

English

unto thee it was shewed, that thou mightest know that the lord he is god; there is none else beside him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua rawa e wareware ki te wāhi e haere mai ai koe, kia whakakake, kia tū te roa

English

never forget where you come from, be proud and stand tall

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi

English

and he saith unto him, friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? and he was speechless.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua

English

by long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te atua? ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine

English

how then can man be justified with god? or how can he be clean that is born of a woman?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko tera, ki te mea he hohou rongo i puta mai ai ratou, hopukia oratia: ki te mea ano he whawhai i puta mai ai, hopukia oratia

English

and he said, whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mataara rapea koutou, e kore hoki koutou e mohio ki te ra, ki te haora, e puta mai ai te tama a te tangata

English

watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the son of man cometh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,954,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK