Results for ka huri mai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ka huri mai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

huri mai

English

turn away

Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka huri te ao

English

the world turns into a global star

Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka huri au i to kope

English

can we change your nappy

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka huri te ao ki te whei ao

English

ka guru huri te ao

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tetahi, whakatika aio ana i te raruraru, ka huri i te kii paatimata

English

the other calmly corrects the problem, turns the ignition key

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui

English

the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the lord come:

Last Update: 2014-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka huri nga ringa o iehorama, a rere ana, me te karanga ano ki a ahatia, he kopeka, e ahatia

English

and joram turned his hands, and fled, and said to ahaziah, there is treachery, o ahaziah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu ki te wai nui e pakaru mai ana to ratou haerenga mai: i taua whakangaromanga nei, huri mai ana ratou ki runga ki ahau

English

they came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a very warm welcome to our whanau of our students that are graduting today. ka mihi nui ki a koutou i tae mai, ka huri te wa ki a papa lance mo to tatou karakia

English

a very warm welcom eto our families of our students that are graduatin today. we appreciate your attendance and would now like to turn the time over to papa lance for our karakia

Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere koe i roto i te wai, ko ahau hei hoa mou; i nga awa ano, e kore e huri mai ki runga i a koe; ki te haere koe i roto i te ahi, e kore koe e wera, e kore ano te mura e ka ki a koe

English

when thou passest through the waters, i will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakatakotoria ano e ahau te tikanga o te whakawa, mea rawa ki te aho, me te tika ano, paramu rawa: a ka tahia atu te whakawhirinakitanga teka e te whatu, ka huri ano nga wai ki runga ki te piringa

English

judgment also will i lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko enei mea, e oku teina, naku i huri mai te ahua ki a maua ko aporo, he whakaaro ki a koutou: kia ai maua hei whakaako i a koutou, kia kaua te whakaaro e hipa atu i te mea i tuhituhia; kia kaua tetahi o koutou e whakapehapeha mo tetahi ki run ga atu i tetahi

English

and these things, brethren, i have in a figure transferred to myself and to apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,739,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK