Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka tahi ra
then you will
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tahi matou
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tahi, ka rua, ka toru, ka wha
then, two, three, and four
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hira rawa ai to koutou whakamanamana i roto i a karaiti ihu ki ahau, moku ka noho tahi ano me koutou
that your rejoicing may be more abundant in jesus christ for me by my coming to you again.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere tahi ano ranei te tokorua, ki te kore e whakaae ki a raua
can two walk together, except they be agreed?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatika a mohi, ka haere ki a ratana raua ko apirama: me te whai tahi ano nga kaumatua o iharaira i a ia
and moses rose up and went unto dathan and abiram; and the elders of israel followed him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tahi atu ratou i nga pungarehu o te aata, ka hipoki ai ki te kakahu papaura
and they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
and there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kai te kau raua ko te pea; ka takoto tahi ano hoki a raua kuao: a ka rite te raiona ki te kau, ka kai i te kakau witi
and the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i noho nga emime ki reira i mua, he nui, he tini, he roroa tena iwi, rite tahi ano ki nga anakimi
the emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the anakims;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te takoto tahi ano nga tokorua, ka mahana raua; he tangata kotahi ia, ma te aha ka mahana ai tona kotahi
again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka karangarangatia a hepurona raua ko napatari e paraka ki kerehe; a kotahi tekau mano nga tangata i haere i raro i ona waewae: i haere tahi ano hoki a tepora i a ia
and barak called zebulun and naphtali to kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and deborah went up with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haere tahi ano i a matou etahi o nga akonga o hiharia, na ratou i mau ake a nahona o kaiperu, he akonga tawhito hei tukunga atu mo matou
there went with us also certain of the disciples of caesarea, and brought with them one mnason of cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai
as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ripekatia hoki ia i te mea e ngoikore ana, otiia kei te ora ia, na te kaha o te atua. he ngoikore hoki matou i roto i a ia, heoi ka ora tahi ano me ia, he meatanga na te kaha o te atua ki a koutou
for though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of god. for we also are weak in him, but we shall live with him by the power of god toward you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na haere ana a hohepa ki runga ki te tanu i tona papa, i haere tahi ano i a ia nga pononga katoa a parao, nga kaumatua o tona whare, me nga kaumatua katoa o te whenua o ihipa
and joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of egypt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka noho tahi ano te wuruhi raua ko te reme, ka takoto tahi te reparo raua ko te kuao koati; ko te kuao kau, ko te kuao raiona, ko te mea momona, kotahi ano ropu; a ma te tamaiti iti ratou e arahi
the wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i heke tahi ano ratou me ia ki te reinga, ki te hunga kua patua ki te hoari; ae ra, me te hunga ano i waiho nei hei ringa mona, i noho nei i raro i tona taumarumarunga iho i waenganui o nga tauiwi
they also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tango a mohi i tetahi wahi o te hinu whakawahi, o te toto ano i runga i te aata, a tauhiuhia ana e ia ki a arona, ki ona kakahu, ki a ratou tahi ano ko ana tama, ki nga kakahu ano o ana tama; a whakatapua ana e ia a arona, ona kakahu, ana tama, me nga kakahu o ana tama
and moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: