Results for kariri translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kariri

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a kauwhau ana ia i nga whare karakia o kariri

English

and he preached in the synagogues of galilee.

Last Update: 2014-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mahue a huria i a ia, a hoki ana ano ki kariri

English

he left judaea, and departed again into galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na paku tonu atu tona rongo ki nga wahi katoa e tata ana ki kariri

English

and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea te mano, ko ihu tenei, ko te poropiti o nahareta o kariri

English

and the multitude said, this is jesus the prophet of nazareth of galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tae ratou ki te whenua o nga kararini, ki tawahi atu o kariri

English

and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira, muri iho i toku aranga, ka haere ahau i mua i a koutou ki kariri

English

but after i am risen again, i will go before you into galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i aua ra ka haere mai a ihu i nahareta o kariri, ka iriiria e hoani ki horano

English

and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tae ki kaperenauma, ki tetahi pa o kariri, ka whakaako i a ratou i te hapati

English

and came down to capernaum, a city of galilee, and taught them on the sabbath days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka rongo a ihu kua tukua a hoani ki te whare herehere, ka haere ia ki kariri

English

now when jesus had heard that john was cast into prison, he departed into galilee;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea etahi, ko te karaiti tenei. ko etahi i mea, e puta mai ranei a te karaiti i kariri

English

others said, this is the christ. but some said, shall christ come out of galilee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tomo ia ki roto i o ratou whare karakia puta noa i kariri, ka kauwhau, ka pei hoki i nga rewera ki waho

English

and he preached in their synagogues throughout all galilee, and cast out devils.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he rahi te hui i aru i a ia i kariri, i rekaporihi, i hiruharama, i huria, i tera taha ano o horano

English

and there followed him great multitudes of people from galilee, and from decapolis, and from jerusalem, and from judaea, and from beyond jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka mutu enei kupu a ihu, ka turia atu e ia i kariri, a ka tae ki nga wahi o huria, ki tawahi atu o horano

English

and it came to pass, that when jesus had finished these sayings, he departed from galilee, and came into the coasts of judaea beyond jordan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira

English

and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a nui atu ta ratou tohe, ka mea, e whakatutehu ana ia i te iwi, e whakaako ana puta noa i huria, timata mai i kariri a tae noa mai ki konei

English

and they were the more fierce, saying, he stirreth up the people, teaching throughout all jewry, beginning from galilee to this place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tae ki tetahi wa pai, i te takanga ai a herora i tona ra whanautanga, he hakari ma ana tangata nunui, ma nga rangatira hoia, ma nga tino tangata o kariri

English

and when a convenient day was come, that herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of galilee;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e noho tahi ana a haimona pita, a tamati, ko ririmu nei tona ingoa, a natanahira o kana o kariri, nga tama a heperi, me tetahi tokorua atu ano o ana akonga

English

there were together simon peter, and thomas called didymus, and nathanael of cana in galilee, and the sons of zebedee, and two other of his disciples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, i tona taenga ki kariri, ka whakamanuhiritia ia e nga tangata o kariri, i kite hoki ratou i nga mea katoa i meatia e ia ki hiruharama i te hakari: i haere hoki ratou ki te hakari

English

then when he was come into galilee, the galilaeans received him, having seen all the things that he did at jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i a ia e haere ana i te taha o te moana o kariri, ka kite i a haimona raua ko tona teina, ko anaru, e maka ana i te kupenga ki te moana: he kaihao ika hoki raua

English

now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i homai e hirama kingi o taira he rakau hita ki a horomona, he rakau kauri, he koura, ko ana katoa i pai ai; na hoatu ana e kingi horomona ki a hirama e rua tekau nga pa i te whenua o kariri

English

(now hiram the king of tyre had furnished solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,713,100,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK