Results for kia kaha ki te korero maori aha koa... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia kaha ki te korero maori aha koa he iti he maha

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te ako tonu au ki te korero maori

English

i am still learning to speak maori

Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara ahau i te tangata mohio ki te korero maori

English

i am not a good speaker

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore ahau e pirangi ki te korero maori i tenei wa no te mea w kore au e motion ana i nga kupu katoa

English

i didn't want to speak this time because i don't have all the words.

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ki te haere koe, kia toa, kia kaha ki te whawhai; ma ihowa ano koe e turaki i te aroaro o te hoariri; he kaha hoki to te atua ki te awhina, ki te turaki

English

but if thou wilt go, do it, be strong for the battle: god shall make thee fall before the enemy: for god hath power to help, and to cast down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ko aua tangata i taua o nga tama a iharaira, i nga whare o o ratou matua, nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau i roto i a iharaira i kaha ki te haere ki te whawhai

English

so were all those that were numbered of the children of israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no nga tama a hepurona, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

English

of the children of zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te whānau o marukaikuru kua pā anō te ringa kaha o aitua ki waenganui i a tātou. i tēnei wā e tangi hotuhotu ana tēnā, tēnā o tātou i te hinganga atu o uncle warren matehaere inānahi rā. nō reira e koro ahakoa te ūtanga mai me te ū kētanga atu o tō waka i roto i te tau ka taha ake nei, i tēnei wā kua tuki mārō te takere o tō waka ki tōna ūranga whakamutunga. nō reira, haere e koro, haere ki te pūtahitanga nui o rehua ki te huihuinga o rātou mā kua whetūrangihia ki te poho o rangi, haere, e moe, whakamutu atu rā. ka mihi aroha hoki ki a koutou ngā pani, kia kaha ki a koutou rā i roto i ngā rā, ngā wiki me ngā marama e haere ake nei kia tino rongo koutou i te ngau o mamae mōna. ka tika kia pērā te utu o te mate, tēnā koutou katoa.

English

must comply with

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,973,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK