Results for ko evan toku matua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko evan toku matua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko toku matua

English

my father

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

toku matua

English

my grandfather

Last Update: 2018-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te taha o toku matua

English

with my uncle

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku matua no tonga ia

English

with my father

Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e whakakino ana ki ahau, e whakakino ana hoki ki toku matua

English

he that hateth me hateth my father also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te taha o toku matua winiata te whaaro te tangata

English

by the side of my father winiata the man thought

Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia

English

if i do not the works of my father, believe me not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

English

and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki ia ka mea, ka hutia nga mahuri katoa kihai i whakatokia e toku matua i te rangi

English

but he answered and said, every plant, which my heavenly father hath not planted, shall be rooted up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a pita, kuhua tau hoari ki te takotoranga: ko te kapu i homai nei e toku matua ki ahau auaka ranei e inumia e ahau

English

then said jesus unto peter, put up thy sword into the sheath: the cup which my father hath given me, shall i not drink it?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahokia e ihu ki a ratou, e mahi ana toku matua a taea noatia tenei ra; e mahi ana ano ahau

English

but jesus answered them, my father worketh hitherto, and i work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e korerotia ana e ahau taku i kite ai ki toku matua: e mahia ana e koutou ta koutou i kite ai ki to koutou matua

English

i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea ia ki a raua, he aha korua i rapu ai i ahau? kihai korua i mahara kia noho ahau i te whare o toku matua

English

and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hua koe e kore e ahei i ahau aianei te inoi ki toku matua, a e homai e ia ki ahau he anahera maha atu i nga rihiona kotahi tekau ma rua

English

thinkest thou that i cannot now pray to my father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me i matau koutou ki ahau, kua matau ano ki toku matua; na i enei ake wa ka mohio koutou ki a ia, kua kite ano hoki i a ia

English

if ye had known me, ye should have known my father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakahoki a ihu ki a ratou, kua korerotia e ahau ki a koutou, a kahore koutou e whakapono: ko nga mahi e mahi nei ahau i runga i te ingoa o toku matua, ko enei hei kaiwhakaatu moku

English

jesus answered them, i told you, and ye believed not: the works that i do in my father's name, they bear witness of me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea tetahi ko ia hei kaimahi maku, me aru ia i ahau: ko te wahi e noho ai ahau, ko reira ano taku kaimahi: ki te mahi tetahi i aku mahi, ma toku matua ia e whakahonore

English

if any man serve me, let him follow me; and where i am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my father honour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao

English

then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tae mai nei ahau i runga i te ingoa o toku matua, a kahore koutou e manako mai ki ahau; ki te haere mai tetahi i runga i tona ake ingoa, ka manako koutou ki a ia

English

i am come in my father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

English

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,624,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK