Results for matamua translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

matamua

English

first born

Last Update: 2015-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tamahine matamua

English

oldest daughter

Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai to matamua

English

who is your sister

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau te matamua o te whanau

English

i am the first child of the family

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko pita te matamua o toku whanua

English

peter is the eldest son of my country

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a na kanaana ko tana matamua, ko hairona, ko hete

English

and canaan begat zidon his firstborn, and heth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, o nga hironi; ko ahaia te matamua ratou ko ana tama

English

and of the shilonites; asaiah the firstborn, and his sons.

Last Update: 2014-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i patu nga matamua o ihipa, a te tangata, a te kararehe

English

who smote the firstborn of egypt, both of man and beast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka waiho ano ia hei matamua maku ki runga ake i nga kingi o te whenua

English

also i will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whai kororia a ihowa i ou rawa, i nga matamua ano hoki o au hua katoa

English

honour the lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tangohia nei e ahau nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira

English

and i have taken the levites for all the firstborn of the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kaipatu i ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

to him that smote egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a hamuera; ko te matamua ko hoera, a ko te tuarua ko apia

English

and the sons of samuel; the firstborn vashni, and abiah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i whanau etahi tama ma rawiri ki heperona: ko amanono tana matamua, na ahinoama ietereeri

English

and unto david were sons born in hebron: and his firstborn was amnon, of ahinoam the jezreelitess;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a rame, a te matamua a ierameere; ko maata, ko iamini, ko ekere

English

and the sons of ram the firstborn of jerahmeel were, maaz, and jamin, and eker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka taua e mohi, ka peratia me ta ihowa i whakahau ai ki a ia, nga matamua katoa i roto i nga tama a iharaira

English

and moses numbered, as the lord commanded him, all the firstborn among the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakaroa koe ki te homai i nga matamua o ou hua, o ou wai: me homai e koe te matamua o au tamariki ki ahau

English

thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea katoa e puta tuatahi mai ana i te kopu, naku; me nga matamua a au kararehe, a nga kau, a nga hipi

English

all that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me kawe e koe ki te whare o ihowa, o tou atua nga mea mataati o nga matamua o tou oneone. kaua e kohuatia te kuao koati ki te waiu o tona whaea

English

the first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the lord thy god. thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a karepe teina o ierameere, ko meha tana matamua, ko te papa ia o tiwhi; me nga tama a mareha te papa o heperona

English

now the sons of caleb the brother of jerahmeel were, mesha his firstborn, which was the father of ziph; and the sons of mareshah the father of hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,552,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK