Results for okiokinga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

okiokinga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te 1 haora taku okiokinga tina

English

how did you know where i was

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okiokinga i runga i te aroha kevin

English

rest in love kevin

Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku tumanako i pai ta tatou okiokinga katoa

English

right!

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha i ruau koutou okiokinga i roto i te rangimarie

English

i love you grandfather rest in peace

Last Update: 2016-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

English

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga

English

and in this place again, if they shall enter into my rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihowa hoki hei okiokinga mou, a mana e tiaki tou waewae kei mau

English

for the lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ara, e ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha

English

arise, o lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa

English

return unto thy rest, o my soul; for the lord hath dealt bountifully with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau

English

this is my rest for ever: here will i dwell; for i have desired it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata

English

the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki i whai okiokinga ratou i a hohua, e kore e korerotia e ia tetahi atu ra i muri iho

English

for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei hapati okiokinga taua ra ki a koutou, me whakapouri o koutou wairua: hei tikanga pumau

English

it shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i runga i te rangimarie bruce, ka haere i runga i te rangimarie. haere ki to okiokinga ka manaakitia

English

go in peace

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pakia tau tama, a ka whai okiokinga koe i a ia; ae ra, he ahuareka tana e homai ai ki tou wairua

English

correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga

English

and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hamahona ki te tamaiti i pupuri nei i a ia ki tona ringa, tukua ahau kia whawha ki nga pou tokomanawa o te whare hei okiokinga atu moku

English

and samson said unto the lad that held him by the hand, suffer me that i may feel the pillars whereupon the house standeth, that i may lean upon them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

English

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatika, haere; ehara hoki tenei i to koutou okiokinga; he mea hoki mo te poke e whakangaro ana, e whakangaro kino rawa ana

English

arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa e hoami ki a korua kia kite korua i te okiokinga i roto i te whare o tana tahu, o tana tahu. na ka kihi ia i a raua, a rahi noa atu o ratou reo ki te tangi

English

the lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,497,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK