Results for te uma translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te uma

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Maori

kei te

English

are in the

Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

uma rapiti

English

run rabbit

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

uma ariki rangi taituha

English

the sleek-weather royal

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei tatai atu, ki to uma

English

to protect and to your breast

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere

English

wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e toke, e noke, hei rapu kai i roto i te uma a papa-tu a nuku

English

why did it take so long e

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hohoro tou wairua ki te riri: kei te uma hoki o nga wairangi te riri e noho ana

English

be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena

English

and the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea i pera ahau me arama, i hipoki i oku he, i huna i toku kino ki roto ki toku uma

English

if i covered my transgressions as adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa

English

a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he putiputi koe i katohia hei piri kite uma e te tau

English

you are a flower

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te taimaha o nga whao, e rima tekau hekere koura. a i whakakikoruatia nga uma o runga ki te koura

English

and the weight of the nails was fifty shekels of gold. and he overlaid the upper chambers with gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me he puawai koe katohia koe i aue i taku uma e i poor ai e te tau

English

if you were a flower you would wail

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

takiwhitutia atu te utu e hoatu e koe ki nga uma o o matou hoa mo ta ratou tawai, e tawai nei ratou ki a koe, e te ariki

English

and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, o lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i waenganui o nga turanga rama ko tetahi e rite ana ki te tama a te tangata, ko tona kakahu tatu noa ki nga waewae, he mea whitiki te uma ki te whitiki koura

English

and in the midst of the seven candlesticks one like unto the son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nawai a ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o aperahama: a ka mate hoki ko te tangata taonga, a tanumia ana

English

and it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, kua oti te tuhituhi ki toku aroaro; e kore ahau e whakarongo puku; ae ra, ka utua e ahau, ka utua ki roto ki o ratou uma

English

behold, it is written before me: i will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata whakatarapi i roto i a koutou, whakaahu noa iho, ka he tona kanohi ki tona teina, ki te wahine hoki o tona uma, a ki te morehu o ana tamariki e toe ana ki a ia

English

so that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,073,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK