Results for tino tika a' mua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tino tika a' mua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei tino tika koe

English

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki tika a muri, ka tika a mua

English

just behind the front right

Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mā te mahi e tino tika ai

English

don't limit yourself

Last Update: 2024-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ahau i a koe a mua

English

i will see you and it will rain

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore, e korero ana a ihu mo a mua

English

no, jesus was speaking about the future

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mea ana hoki koe, he tino tika taku whakaako, a he ma ahau ki ou kanohi

English

for thou hast said, my doctrine is pure, and i am clean in thine eyes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tino tika koe i te aroaro o ihowa, o tou atua

English

thou shalt be perfect with the lord thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana

English

they shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te korero a te paipera mo a mua o te uri tangata?

English

what does the bible say about the future of mankind?

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atua, nana ahau i whitiki ki te kaha, i mea kia tino tika toku ara

English

it is god that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka riro i a ia te manaaki a ihowa, me te tika a te atua o tona whakaoranga

English

he shall receive the blessing from the lord, and righteousness from the god of his salvation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai, he tika a ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi

English

good and upright is the lord: therefore will he teach sinners in the way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia

English

the heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me i whaoa ki te kamaka, ki te pene rino, ki te mata, hei mea mo a mua noa atu

English

that they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea he tika a ihowa, e aroha ana ki te tika; ka kite te hunga tika i tona kanohi

English

for the righteous lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me pehea tatou e tuturu ai e kore ano te hara, tukino, me te mahikino i pararaiha a mua?

English

why can we be sure that there will be no crime, violence, and wickedness in the future paradise?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki ia e mohio, ko te aha e puta a mua: ma wai hoki e whakaatu ki a ia te peheatanga o te putanga

English

for he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tika a aperama na waenganui o te whenua ki te wahi o hekeme, ki te oki i more. i taua whenua ano te kanaani i taua wa

English

and abram passed through the land unto the place of sichem, unto the plain of moreh. and the canaanite was then in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta te paipera i ki ai mo a mua mo te whenua me nga uri tangata e taea te whakatau i te kupu kotahi - pararaiha!

English

what the bible says about the future of the earth and mankind might be summed up in one word—paradise

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ko te tangata e ata titiro iho ana ki te ture tino tika, ki te mea herekore, a ka u tonu, he kaiwhakarongo ano ia e kore e wareware, engari e mahi ana i te mahi, e hari ano tenei i tana mahi

English

but whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,537,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK