Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tu hoki ki toku taha i tenei po he anahera na te atua, nana nei ahau, ko ia taku e karakia atu nei
for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rongo ano ahau i tetahi e korero ana ki ahau i roto i te whare: me te tu ano tetahi tangata ki toku taha
and i heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he hunaonga na hanaparata horoni tetahi o nga tama a ioiara tama a eriahipi tino tohunga; na peia ana ia e ahau i toku taha
and one of the sons of joiada, the son of eliashib the high priest, was son in law to sanballat the horonite: therefore i chased him from me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei hanga koutou he atua ke atu ki toku taha; kei hanga koutou he atua hiriwa, he atua koura ranei, mo koutou
ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i haere atu tetahi i toku taha, i mea hoki ahau, he pono kua haea putia ia; a kahore ahau i kite i a ia a mohoa noa nei
and the one went out from me, and i said, surely he is torn in pieces; and i saw him not since:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatika ia i waenganui po, ka tangohia taku tamaiti i toku taha, i tau pononga e moe ana, a hikitia ana ki tona uma, ko tana tamaiti mate i whakatakotoria e ia ki toku uma
and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i a ratou e noho ana, e kai ana, ka mea a ihu, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko tetahi o koutou, kei toku taha nei e kai ana, mana ahau e tuku
and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tu ia te ariki ki toku taha, nana hoki ahau i whakakaha; kia whakapaua rawatia ai e ahau te kauwhau, kia rongo katoa ai nga tauiwi: a toia mai ana ahau i roto i te mangai o te raiona
notwithstanding the lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the gentiles might hear: and i was delivered out of the mouth of the lion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua pahuatia toku teneti, ko aku aho motumotu katoa: kua rito atu aku tamariki i toku taha, kua kore: kahore ake he tangata hei whakamaro i toku teneti, hei whakaara i oku kakahu arai
my tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ahau hoki, i toku haerenga mai i parana, ka mate a rahera ki toku taha, ki te whenua o kanaana, ki te ara, e takoto mai ana he wahi e haere atu ai ki eparata: a tanumia ana e ahau ki reira ki te ara ki eparata, ara ki peterehema
and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.